Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghosts In the Graveyard
Geister auf dem Friedhof
On
my
radar,
you
ain't
safe
nah
Auf
meinem
Radar,
du
bist
nicht
sicher,
nein
Hiding
in
the
shadows
like
some
ghosts
in
the
graveyard
Versteckst
dich
in
den
Schatten
wie
Geister
auf
dem
Friedhof
Choose
your
own
adventure!
Wähle
dein
eigenes
Abenteuer!
Meet
your
doom
at
the
pleasure
of
Jeffrey
Dahmer,
Leatherface
Triff
dein
Verderben
nach
Belieben
von
Jeffrey
Dahmer,
Leatherface
Hannibal
Lecter,
Michael,
Gacy,
or
Frederick
Hannibal
Lecter,
Michael,
Gacy
oder
Frederick
You
'bout
to
get
chased
with
a
ten-inch
serrated
blade
Du
wirst
gleich
mit
einer
zehn
Zoll
langen,
gezackten
Klinge
gejagt
With
stains
all
over
the
thing
Mit
Flecken
überall
drauf
Shh!
I
promise
you,
honestly,
it's
only
some
ketchup!
Pst!
Ich
verspreche
dir,
ehrlich,
es
ist
nur
etwas
Ketchup!
Light
as
a
feather,
stiff
as
a
board
Leicht
wie
eine
Feder,
steif
wie
ein
Brett
Lifted
up
quick
off
the
floor
(Whoosh)
Schnell
vom
Boden
hochgehoben
(Whoosh)
Picture
this:
dead-eyed
Victorian
kids
at
your
door
Stell
dir
vor:
viktorianische
Kinder
mit
toten
Augen
an
deiner
Tür
Mischievous
threat,
I'mma
mark
all
of
you
victims
(Boom)
Schelmische
Drohung,
ich
werde
euch
alle
als
Opfer
markieren
(Boom)
I
saw
you,
then
it's
off
with
ya
head
like
Bartholomew
Simpson
Ich
habe
dich
gesehen,
dann
ist
dein
Kopf
ab,
wie
bei
Bartholomew
Simpson
Another
Tuesday,
Walter
White
faking
a
fugue
state
(Where
am
I?)
Ein
weiterer
Dienstag,
Walter
White
täuscht
einen
Fluchtzustand
vor
(Wo
bin
ich?)
Vigilante
justice,
I'm
Bruce
Wayne
with
a
loose
brain
Selbstjustiz,
ich
bin
Bruce
Wayne
mit
einem
lockeren
Gehirn
Blowing
up
ya
spot
with
an
act
of
terror
like
Hussein
Sprenge
deinen
Platz
mit
einem
Terrorakt
wie
Hussein
Late
to
the
game
like
two
Chainz,
I'm
fucking
crazy,
but
who's
sane?
Spät
dran
wie
zwei
Ketten,
ich
bin
verdammt
verrückt,
aber
wer
ist
schon
normal?
Driving
around
for
Uber
and
Lyft
to
get
me
some
patrons
Fahre
für
Uber
und
Lyft
herum,
um
mir
ein
paar
Fahrgäste
zu
besorgen
What's
your
name,
Mabel?
It's
great
to
make
your
acquaintance
Wie
heißt
du,
Mabel?
Es
ist
toll,
deine
Bekanntschaft
zu
machen
I'll
be
your
driver
today,
ma'am,
you'll
be
carpooling
with
Jason
Ich
bin
heute
dein
Fahrer,
meine
Dame,
du
fährst
mit
Jason
Your
destination?
Says
right
here
we're
headed
for
Crystal
Lake
then
Dein
Ziel?
Hier
steht,
wir
fahren
zum
Crystal
Lake,
und
dann
On
my
radar,
you
ain't
safe
nah
Auf
meinem
Radar,
du
bist
nicht
sicher,
nein
Hiding
in
the
shadows
like
some
ghosts
in
the
graveyard
Versteckst
dich
in
den
Schatten
wie
Geister
auf
dem
Friedhof
Ain't
nobody
that
I
would
rather
see
hold
a
chainsaw
Es
gibt
niemanden,
den
ich
lieber
mit
einer
Kettensäge
sehen
würde
I'm
plain
wrong
'n
I
make
songs
when
I
take
ya
face
off
Ich
bin
einfach
falsch
und
mache
Songs,
wenn
ich
dir
dein
Gesicht
abnehme
On
my
radar,
you
ain't
safe
nah
Auf
meinem
Radar,
du
bist
nicht
sicher,
nein
Hiding
in
the
shadows
like
some
ghosts
in
the
graveyard
Versteckst
dich
in
den
Schatten
wie
Geister
auf
dem
Friedhof
Ain't
nobody
that
I
would
rather
see
hold
a
chainsaw
Es
gibt
niemanden,
den
ich
lieber
mit
einer
Kettensäge
sehen
würde
I'm
plain
wrong
'n
I
make
songs
when
I
take
ya
face
off
Ich
bin
einfach
falsch
und
mache
Songs,
wenn
ich
dir
dein
Gesicht
abnehme
Emergency!
Emergency!
Curtis
be
on
a
murder
spree
Notfall!
Notfall!
Curtis
ist
auf
einem
mörderischen
Amoklauf
I
heard
he's
implicated
in
fifty
slayings
of
first
degree
Ich
habe
gehört,
er
ist
in
fünfzig
Tötungsdelikte
ersten
Grades
verwickelt
Fifty
first,
assuredly,
check
in
the
park
I
dumped
today
Einundfünfzig,
sicherlich,
schau
im
Park
nach,
wo
ich
heute
welche
entsorgt
habe
Live-streamed
in
a
bathrobe
and
boxers
like
Marc
Rebillet
Live
gestreamt
im
Bademantel
und
Boxershorts
wie
Marc
Rebillet
Boatloads
of
BOLOs
from
Tokyo
on
to
SoHo
Jede
Menge
Fahndungsaufrufe
von
Tokio
bis
SoHo
No
knowing
how
many
bozos
in
total
have
yelled
out
"Oh
no!"
Keiner
weiß,
wie
viele
Idioten
insgesamt
"Oh
nein!"
gerufen
haben
You
see
my
photo,
it's
circulating
on
socials
Du
siehst
mein
Foto,
es
kursiert
in
den
sozialen
Netzwerken
Y'all
better
look
out
like
Popo,
Piccolo
won't
save
you,
no
no
Ihr
solltet
euch
besser
in
Acht
nehmen
wie
Popo,
Piccolo
wird
dich
nicht
retten,
nein
nein
I
cut
the
power,
now
I'm
creeping
'round
the
house,
I
see
ya
Ich
schalte
den
Strom
ab,
jetzt
schleiche
ich
im
Haus
herum,
ich
sehe
dich
Disintegrate
your
SimpliSafe,
there'll
be
no
help
this
evening
Zerstöre
dein
SimpliSafe,
es
wird
heute
Abend
keine
Hilfe
geben
Crank
call
the
first
responders
just
to
taunt
ya
Ich
rufe
die
Ersthelfer
an,
nur
um
dich
zu
verhöhnen
Now
you're
freaking
out,
you're
squeamish
Jetzt
flippst
du
aus,
du
bist
zimperlich
I
don't
think
nobody
hears
how
loud
you're
screaming
Ich
glaube
nicht,
dass
irgendjemand
hört,
wie
laut
du
schreist
Fitting
a
noose
for
internet
sleuths
who
twisting
the
truth
Ich
lege
eine
Schlinge
für
Internet-Detektive,
die
die
Wahrheit
verdrehen
To
get
some
more
views
and
clicks
on
the
'Tube
Um
mehr
Aufrufe
und
Klicks
auf
YouTube
zu
bekommen
Tell
me;
where
would
they
be
without
a
victim
like
you?
Sag
mir;
wo
wären
sie
ohne
ein
Opfer
wie
dich?
Said
that
killing
is
my
business,
and
business
is
good
Sagte,
dass
Töten
mein
Geschäft
ist,
und
das
Geschäft
läuft
gut
On
my
radar,
you
ain't
safe
nah
Auf
meinem
Radar,
du
bist
nicht
sicher,
nein
Hiding
in
the
shadows
like
some
ghosts
in
the
graveyard
Versteckst
dich
in
den
Schatten
wie
Geister
auf
dem
Friedhof
Ain't
nobody
that
I
would
rather
see
hold
a
chainsaw
Es
gibt
niemanden,
den
ich
lieber
mit
einer
Kettensäge
sehen
würde
I'm
plain
wrong
'n
I
make
songs
when
I
take
ya
face
off
Ich
bin
einfach
falsch
und
mache
Songs,
wenn
ich
dir
dein
Gesicht
abnehme
On
my
radar,
you
ain't
safe
nah
Auf
meinem
Radar,
du
bist
nicht
sicher,
nein
Hiding
in
the
shadows
like
some
ghosts
in
the
graveyard
Versteckst
dich
in
den
Schatten
wie
Geister
auf
dem
Friedhof
Ain't
nobody
that
I
would
rather
see
hold
a
chainsaw
Es
gibt
niemanden,
den
ich
lieber
mit
einer
Kettensäge
sehen
würde
I'm
plain
wrong
'n
I
make
songs
when
I
take
ya
face
off
Ich
bin
einfach
falsch
und
mache
Songs,
wenn
ich
dir
dein
Gesicht
abnehme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Curtis
Attention! Feel free to leave feedback.