Curtis Foster - Nightrover - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Curtis Foster - Nightrover




Nightrover
Ночной бродяга
Catch a fade at the hands of the Nightrover
Поймай пулю от Ночного бродяги.
Yeah, are you afraid of the dark? That's when I pull up
Да, ты боишься темноты? Именно тогда я появляюсь.
Yeah, I got the weight of the world on my shoulder like a boulder
Да, на моих плечах висит весь гребаный мир, как камень.
'Shwy I don't got no control of my impulses
Вот почему я не контролирую свои порывы.
Said you'll meet your fate at the hands of the Nightrover
Сказал же, что встретишь свою судьбу от рук Ночного бродяги.
Yeah, you gon' be another tally mark on my quota
Да, ты станешь очередной засечкой на моем личном счетчике.
'Cause I'm always facing the world
Потому что я всегда смотрю в лицо миру.
While feeling cold, I'm kinda soulless
И чувствую холод, я вроде как бездушный.
Don't you know that's why you missing on a poster?
Разве ты не знаешь, почему тебя разыскивают по ориентировке?
I don't get why in the fuck everyone's so up in arms over sudden harm?
Я не понимаю, какого хрена все так взъелись из-за внезапной беды?
So what? You went jogging and found a dozen arms and a couple hearts
Ну и что? Ты пошел на пробежку и нашел дюжину рук и пару сердец.
Then quickly you dial in 9-1-1, bud, you's a fuckin' narc
Потом быстро набрал 911, приятель, ты гребаный стукач.
Guess I'mma know better next time than to tuck it all in a public park
Думаю, в следующий раз я буду умнее, чем прятать все в общественном парке.
Sufferin' succotash
Страдание, как от суккоташа.
Blood in a bubble bath
Кровь в пенной ванне.
Comin' up for a gasp
Ты выныриваешь, чтобы глотнуть воздуха.
Ya shouldn'ta slipped ya foot on that rubber mat
Не надо было тебе наступать на этот резиновый коврик.
As soon as you crossed my path
Как только ты пересек мой путь,
You was destined to become the subject matter of another podcast
Тебе было суждено стать темой очередного подкаста.
Morbid or Crime Junkie'll probably cover that one
Morbid или Crime Junkie, вероятно, осветят это дельце.
Keep it weird! But not that weird
Будь странным! Но не настолько.
You don't wanna be abducted by someone who look like Blackbeard
Ты же не хочешь, чтобы тебя похитил кто-то, похожий на Черную Бороду.
You don't wanna get dismembered and end up with flesh that's pan-seared
Ты же не хочешь, чтобы тебя расчленили, а твою плоть потом обжарили.
You don't wanna be remembered every November without no answers
Ты же не хочешь, чтобы тебя вспоминали каждый ноябрь, так и не найдя ответов.
Catch a fade at the hands of the Nightrover
Поймай пулю от Ночного бродяги.
Yeah, are you afraid of the dark? That's when I pull up
Да, ты боишься темноты? Именно тогда я появляюсь.
Yeah, I got the weight of the world on my shoulder like a boulder
Да, на моих плечах висит весь гребаный мир, как камень.
'Shwy I don't got no control of my impulses
Вот почему я не контролирую свои порывы.
Said you'll meet your fate at the hands of the Nightrover
Сказал же, что встретишь свою судьбу от рук Ночного бродяги.
Yeah, you gon' be another tally mark on my quota
Да, ты станешь очередной засечкой на моем личном счетчике.
'Cause I'm always facing the world
Потому что я всегда смотрю в лицо миру.
While feeling cold, I'm kinda soulless
И чувствую холод, я вроде как бездушный.
Don't you know that's why you missing on a poster?
Разве ты не знаешь, почему тебя разыскивают по ориентировке?
I'm a psycho pyro, thrown on the pyre, coals are ignited
Я психованный пиро, брошенный в костер, угли подожжены.
Don't need a rifle, throw me a knife and I'll hold it
Мне не нужна винтовка, брось мне нож, и я буду держать его.
But the fire can't hold me, I'm Michael Myers
Но огонь не может удержать меня, я Майкл Майерс.
Deadass rise from the dead ash
Дохляк, восставший из мертвого пепла.
Jesus, I'm a phoenix, where the meds at?
Господи, я феникс, где мои таблетки?
Offa my rocker 'n I can't seem to get back
Слетел с катушек и никак не могу прийти в себя.
Given' you a piece of my mind with some wine in a gift bag
Даю тебе частичку своего разума с вином в подарочном пакете.
Sayin' stuff in my native tongue, veni vidi vici
Говорю на своем родном языке, veni vidi vici.
Cogito ergo sum, speaking Latin via Ouija
Cogito ergo sum, говорю по-латыни через доску для спиритических сеансов.
Placin' a sign on Cielo Drive, make it somethin' witchy
Размещаю знак на Сиело Драйв, делаю его чертовски колдовским.
Manson couldn't fathomed the family that's finally fuckin' with me
Мэнсон и не подозревал о семье, которая наконец-то трахает меня.
Got some screws loose in my noggin, I guess my head is off
У меня в голове не хватает пары винтиков, наверное, я спятил.
It's hereditary, blaming my shit on everyone
Это наследственное, я виню во всем всех.
The bitch of the situation? This could happen to anyone
Суть в том, что это может случиться с каждым.
The cycle just continues on and on and on, etcetera
Цикл просто продолжается и продолжается, и так далее.
Catch a fade at the hands of the Nightrover
Поймай пулю от Ночного бродяги.
Yeah, are you afraid of the dark? That's when I pull up
Да, ты боишься темноты? Именно тогда я появляюсь.
Yeah, I got the weight of the world on my shoulder like a boulder
Да, на моих плечах висит весь гребаный мир, как камень.
'Shwy I don't got no control of my impulses
Вот почему я не контролирую свои порывы.
Said you'll meet your fate at the hands of the Nightrover
Сказал же, что встретишь свою судьбу от рук Ночного бродяги.
Yeah, you gon' be another tally mark on my quota
Да, ты станешь очередной засечкой на моем личном счетчике.
'Cause I'm always facing the world
Потому что я всегда смотрю в лицо миру.
While feeling cold, I'm kinda soulless
И чувствую холод, я вроде как бездушный.
Don't you know that's why you missing on a poster?
Разве ты не знаешь, почему тебя разыскивают по ориентировке?
Foster's back in slasher business
Фостер вернулся в бизнес по разделке.
Jack the Ripper rapper rhythms
Ритмы рэпера Джека Потрошителя.
Rubbing victims outta they whack existence
Стираю жертв из их жалкого существования.
Like Aladdin wishes
Как желания Аладдина.
Evil laughs and cacklin' witches
Злой смех и кудахтанье ведьм.
People turn to apparitions
Люди превращаются в призраков.
Lethal man with bad intentions
Смертоносный человек с плохими намерениями.
Wreaking havoc yet again, bitch
Снова сеет хаос, сучка.
Hahahahaha
Хахахахаха
Welcome to Slasher's Delight Two
Добро пожаловать в "Удовольствие маньяка 2".





Writer(s): Matthew Curtis


Attention! Feel free to leave feedback.