Curtis Foster - Running In Circles - translation of the lyrics into German

Running In Circles - Curtis Fostertranslation in German




Running In Circles
Im Kreis rennen
Oh, tell me it ain't so, yeah
Oh, sag mir, dass es nicht so ist, ja
Where am I to go, yeah
Wo soll ich hingehen, ja
I try to get by
Ich versuche durchzukommen
With some help from my homies
Mit etwas Hilfe von meinen Kumpels
Yeah, I'm tryin' to vibe
Ja, ich versuche, die Stimmung zu genießen
My heart, this shit is broke, yeah
Mein Herz, diese Scheiße ist gebrochen, ja
Never felt this cold, yeah
Habe mich nie so kalt gefühlt, ja
I can try to pretend
Ich kann versuchen, es vorzutäuschen
But I been losing track of pieces
Aber ich verliere den Überblick über die Teile
Gotta find 'em to mend
Muss sie finden, um sie zu reparieren
Baby, I think I'm goin' crazy
Baby, ich glaube, ich werde verrückt
Used to see you on the daily
Habe dich täglich gesehen
But where have you been lately
Aber wo warst du in letzter Zeit?
I think this shit's too hard to be taking
Ich denke, diese Scheiße ist zu schwer zu ertragen
Where you wanna take me
Wohin willst du mich bringen?
I know you probly feelin' better off without me
Ich weiß, du fühlst dich wahrscheinlich besser ohne mich
And I know that you're with him
Und ich weiß, dass du bei ihm bist
You fallin' sound asleep
Du schläfst tief und fest ein
Now you got me sleepin' most my days away
Jetzt bringst du mich dazu, die meisten meiner Tage zu verschlafen
And you ain't got a single thing to say
Und du hast kein einziges Wort zu sagen
You got me running in circles, oh
Du lässt mich im Kreis rennen, oh
Drop in my stomach, I'm nervous, yeah
Mir wird schlecht im Magen, ich bin nervös, ja
You got me running in circles, oh
Du lässt mich im Kreis rennen, oh
Don't tell me that I deserve this -serve this
Sag mir nicht, dass ich das verdiene - verdiene
I'm fine, I'm fine, I swear that I'm fine
Mir geht's gut, mir geht's gut, ich schwöre, dass es mir gut geht
Swear it whenever they tell me to smile
Schwöre es, wann immer sie mir sagen, ich soll lächeln
This fire, this fire is burning inside
Dieses Feuer, dieses Feuer brennt in mir
But I don't concern it, I just go hide
Aber ich kümmere mich nicht darum, ich verstecke mich einfach
I call, I call, but it just rings twice
Ich rufe an, ich rufe an, aber es klingelt nur zweimal
Go right to voicemail, can't drop you no line
Geht direkt zur Voicemail, kann dir keine Nachricht hinterlassen
I fall, I fall, I look at this life
Ich falle, ich falle, ich schaue auf dieses Leben
I don't think I want it, but I don't wanna die
Ich glaube nicht, dass ich es will, aber ich will nicht sterben
I guess I sealed my fate
Ich schätze, ich habe mein Schicksal besiegelt
Now I'm spending more time with my pillowcase, yeah
Jetzt verbringe ich mehr Zeit mit meinem Kissenbezug, ja
I just need some space
Ich brauche einfach etwas Raum
Cause every time I close my eyes I'm sick of seeing your face
Denn jedes Mal, wenn ich meine Augen schließe, habe ich es satt, dein Gesicht zu sehen
Life is hard, yeah, it's difficult
Das Leben ist hart, ja, es ist schwierig
Feels like I'm running marathons in a swimming pool
Fühlt sich an, als würde ich Marathons in einem Schwimmbad laufen
Life is hard, but I'm gettin' through
Das Leben ist hart, aber ich komme durch
Pictures plastered in my mind, I'm stuck in these visuals
Bilder, die in meinem Kopf verputzt sind, ich stecke in diesen Bildern fest
You got me running in circles, oh
Du lässt mich im Kreis rennen, oh
Drop in my stomach, I'm nervous, yeah
Mir wird schlecht im Magen, ich bin nervös, ja
You got me running in circles, oh
Du lässt mich im Kreis rennen, oh
Don't tell me that I deserve this -serve this
Sag mir nicht, dass ich das verdiene - verdiene
You got me running in circles, oh
Du lässt mich im Kreis rennen, oh
Drop in my stomach, I'm nervous, yeah
Mir wird schlecht im Magen, ich bin nervös, ja
You got me running in circles, oh
Du lässt mich im Kreis rennen, oh
Don't tell me that I deserve this -serve this
Sag mir nicht, dass ich das verdiene - verdiene
Thought I had it all mapped out
Dachte, ich hätte alles geplant
Knew that there'd be traffic but I didn't pick a bad route
Wusste, dass es Verkehr geben würde, aber ich habe keine schlechte Route gewählt
Runnin' out of gas now
Mir geht jetzt der Sprit aus
Gotta make some moves with tunes to put me on the map now
Muss jetzt mit Musik etwas bewegen, um mich auf die Karte zu bringen
I'mma break outta this loop, yeah
Ich werde aus dieser Schleife ausbrechen, ja
I'mma break outta this loop, yeah
Ich werde aus dieser Schleife ausbrechen, ja
I'mma break outta this loop, yeah
Ich werde aus dieser Schleife ausbrechen, ja
I'mma break outta this loop, yeah
Ich werde aus dieser Schleife ausbrechen, ja





Writer(s): Matthew Curtis


Attention! Feel free to leave feedback.