Curtis Kane - Avec Toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Curtis Kane - Avec Toi




Ou-ou-ou
Или-или-или
Ou-ou-ou
Или-или-или
Tu m'as cerné depuis longtemps eh
Ты давно меня окружил, а
Je suis bien quand on est ensemble
Мне хорошо, когда мы вместе.
Je sais pas pourquoi t'es encore
Я не знаю, почему ты все еще здесь.
Avec mes faces de soulards
С моими облегченными лицами
Tu m'as connu lossa
Ты знал меня, лосса.
Tu m'as vu faire du lossa quand d'la mama m'a dit ça
Ты видел, как я делал лосса, когда дю Ла мама сказала мне об этом.
Que tu regretteras tout ça oh oh ah ah oh ah
Что ты пожалеешь обо всем этом, о, О, О, О, О, О, о!
La nuit j'fias que bosser
По ночам я только и делаю, что работаю
Je contrôle pas tes arrieres pensées
Я не контролирую твои мысли.
Le recul ce n'est pas possible
Откат назад это невозможно
Que le bolide dans lequel je veux avancer (vroom, vroom)
Чем болид, в котором я хочу двигаться вперед (врум, врум)
Mais quand tu veux on fera des petits
Но когда ты захочешь, мы будем делать маленьких.
Ils nous ressembleront petit a petit eh
Они будут похожи на нас мало-помалу, а
Regarde pas mon tél c'est des bêtises
Не смотри на мой телефон, это ерунда.
Personne ne pourra t'enlever la couronne que je t'ai donné
Никто не сможет отнять у тебя корону, которую я тебе дал
Pour toi ne me demande pas de tout quitter
Ради тебя, не проси меня бросить все это
Je sais qu'parfois c'est compliqué
Я знаю, что иногда это сложно
Mais y a que toi pour le completer
Но есть только ты, чтобы завершить его
Pour toi ne me demande pas de tout quitter
Ради тебя, не проси меня бросить все это
Meme si parfois c'est compliqué eh eh eh eh
Хотя иногда это сложно, э-э-э ...
Moi Je veux tout faire avec toi
Я хочу все сделать с тобой.
J'veux me barrer avec toi
Я хочу уйти с тобой.
Même si t'as souffert avec moi
Даже если ты страдала вместе со мной.
Je me vois vieillir avec toi
Я вижу, как старею вместе с тобой.
J'veux tout faire avec toi
Я хочу делать все с тобой.
Bébé reste avec moi
Детка, Останься со мной.
Si je veux des gosses c'est qu'avec toi ah oh ah ah oh ah
Если я хочу детей, то только с тобой, ах, ах, ах, ах!
Avec toi yeah, avec toi
С тобой да, с тобой
J'veux tout faire avec toi yeah
Я хочу сделать все с тобой, да.
Tout faire avec toi
Делать все с тобой
Avec toi, tout faire avec toi
С тобой, делать все с тобой
Avec toi oooh
С тобой Оооо
J'suis paro
Я паро.
Avec toi j'ai peur de ne pas en faire assez (pas en faire assez)
С тобой я боюсь, что не смогу сделать достаточно (недостаточно сделать)
J'ai peur de tout casser
Я боюсь сломать
J'pourrais te perdre en voulant tout cacher eh eh
Я могу потерять тебя, желая скрыть все это, э-э-э ...
Quand tu souris ca me rend bête (crois moi)
Когда ты улыбаешься, это делает меня глупым (поверь мне)
Tu me fais tourner la tête
Ты заставляешь меня кружить голову
Je peux compter sur toi si demain tout s'arrete
Я могу положиться на тебя, если завтра все закончится
Eh mon bébé
Эх, детка,
J'm'en fou de qui avant t'as fréquenté
Мне все равно, с кем ты встречался раньше.
J'te donnerai ce que jamais on ne t'a apporté
Я отдам тебе то, чего тебе никогда не приносили.
Aucun n'homme, tu n'est plus à la porté
Ни одного мужчины, ты больше не в своей тарелке.
Ca sera devant maman et devant dieu
Это будет перед мамой и перед Богом
T'as pris mon coeur en ciment
Ты превратил мое сердце в цемент.
On connait par coeur nos sentiments
Мы знаем свои чувства наизусть
En vérité tous ce que tu veux tu l'as mérités
По правде говоря, все, чего ты хочешь, ты заслужил
Et ce que t'auras tu le méritais
И то, что ты получишь, ты заслужил.
Pour toi ne me demandes pas de tout quitter
Ради тебя не проси меня бросить все это
Je sais que parfois c'est compliqué
Я знаю, что иногда это сложно
Mais y a que toi pour le completer
Но есть только ты, чтобы завершить его
Pour toi ne me demande pas de tout quitter
Ради тебя, не проси меня бросить все это
Même si parfois c'est compliquer eh eh eh eh
Даже если иногда это сложно, э-э-э
Moi j'veux tout faire avec toi
Я хочу все сделать с тобой.
J'veux me barrer avec toi
Я хочу уйти с тобой.
Même si t'as souffert avec moi
Даже если ты страдала вместе со мной.
Je me vois vieillir qu'avec toi
Я вижу, что старею только с тобой.
J'veux tout faire avec toi
Я хочу делать все с тобой.
Bébé reste avec moi
Детка, Останься со мной.
Si je veux des gosses c'est qu'avec toi ah oh ah ah oh ah
Если я хочу детей, то только с тобой, ах, ах, ах, ах!
Avec toi yeah, avec toi
С тобой да, с тобой
J'veux tout faire avec toi yeah (tout faire avec toi)
Я хочу делать все с тобой, да (делать все с тобой)
Avec toi, j'veux tout faire avec toi
С тобой я хочу делать все с тобой.
Avec toi
С тобой
Oh oh oh
О-о-о
Tout faire avec toi
Делать все с тобой
Je veux tout faire avec toi eh
Я хочу все сделать с тобой, а
Tout faire avec toi bébé
Делать все с тобой, детка
Avec toi
С тобой





Writer(s): Curtis Kane, Ezechiel Pierre-louis, Larry Evans


Attention! Feel free to leave feedback.