Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kung Fu (single edit)
Kung Fu (Single Edit)
Our
days
of
comfort,
days
of
night
Unsere
Tage
des
Komforts,
Tage
der
Nacht
Don't
put
yourself
in
solitude
Stell
dich
nicht
selbst
in
Einsamkeit
Who
can
I
trust
with
my
life
Wem
kann
ich
mein
Leben
anvertrauen
When
people
tend
to
be
so
rude?
Wenn
Menschen
dazu
neigen,
so
grob
zu
sein?
My
mama
borned
me
in
a
ghetto
Meine
Mama
gebar
mich
in
einem
Ghetto
There
was
no
mattress
for
my
head
Da
war
keine
Matratze
für
mein
Haupt
But,
no,
she
couldn't
call
me
Jesus
Doch
nein,
sie
konnte
mich
nicht
Jesus
nennen
I
wasn't
white
enough,
she
said
Ich
war
nicht
weiß
genug,
sagte
sie
And
then
she
named
me,
(y'all),
Kung
Fu
Und
dann
nannte
sie
mich
(hör
zu),
Kung
Fu
Don't
have
to
explain
it,
no,
Kung
Fu
Muss
es
nicht
erklären,
nein,
Kung
Fu
Don't
know
how
you'll
take
it,
(here),
Kung
Fu
Weiß
nicht,
wie
du's
nimmst
(hier),
Kung
Fu
I'm
just
trying
to
make
it,
(love),
Kung
Fu
Ich
versuch
nur
durchzukommen
(Liebe),
Kung
Fu
I've
got
some
babies
and
some
sisters
Ich
hab
ein
paar
Babies
und
Schwestern
My
brother
worked
for
Uncle
Sam
Mein
Bruder
arbeitete
für
Onkel
Sam
It's
just
a
shame,
ain't
it,
Mister?
Ist
es
nicht
eine
Schande,
Mister?
We
being
brothers
of
the
damned
Wir
sind
Brüder
der
Verdammten
But
loving
brings
about
a
difference
Doch
Liebe
bewirkt
einen
Unterschied
You
are
my
love...
I
do
believe
Du
bist
meine
Liebe...
ich
glaube
fest
Shall
we
join
hands
for
tomorrow?
Sollen
wir
uns
die
Hände
für
morgen
reichen?
Don't
carry
nothin'
up
your
sleeve
Nichts
im
Ärmel
verbergen
Keep
your
head
high,
Kung
Fu
Halte
dein
Haupt
hoch,
Kung
Fu
I
will
'til
I
die,
yeah,
Kung
Fu
Ich
werde
bis
zu
meinem
Tod,
ja,
Kung
Fu
Don't
be
too
intense,
no,
Kung
Fu
Sei
nicht
zu
heftig,
nein,
Kung
Fu
Keep
your
common
sense,
yeah,
Kung
Fu
Behalte
deinen
Verstand,
ja,
Kung
Fu
Don't
be
mistaken
for
a
secret
Lass
dich
nicht
für
ein
Geheimnis
halten
There
is
no
secret
part
of
you
Es
gibt
keinen
geheimen
Teil
von
dir
You
bet
your
life
if
you
think
wicked
(don't
think
wicked
child)
Wette
dein
Leben,
wenn
du
böse
denkst
(denk
nicht
böse
Kind)
Someone
else
is
thinking
wicked,
too
Jemand
anderes
denkt
auch
böse
Keep
your
head
high,
Kung
Fu
Halte
dein
Haupt
hoch,
Kung
Fu
I
will
'til
I
die,
yeah,
Kung
Fu
Ich
werde
bis
zu
meinem
Tod,
ja,
Kung
Fu
Don't
be
too
intense,
no,
Kung
Fu
Sei
nicht
zu
heftig,
nein,
Kung
Fu
Keep
your
common
sense,
yeah,
Kung
Fu
Behalte
deinen
Verstand,
ja,
Kung
Fu
Our
days
of
comfort,
days
of
night
Unsere
Tage
des
Komforts,
Tage
der
Nacht
Don't
put
yourself
in
solitude
Stell
dich
nicht
selbst
in
Einsamkeit
Who
can
I
trust
with
my
life
Wem
kann
ich
mein
Leben
anvertrauen
When
people
tend
to
be
so
rude?
Wenn
Menschen
dazu
neigen,
so
grob
zu
sein?
My
mama
borned
me
in
a
ghetto
Meine
Mama
gebar
mich
in
einem
Ghetto
There
was
no
mattress
for
my
head
Da
war
keine
Matratze
für
mein
Haupt
But,
no,
she
couldn't
name
me
Jesus
Doch
nein,
sie
konnte
mich
nicht
Jesus
nennen
I
wasn't
white
enough,
she
said
Ich
war
nicht
weiß
genug,
sagte
sie
And
then
she
named
me,
(y'all),
Kung
Fu
Und
dann
nannte
sie
mich
(hör
zu),
Kung
Fu
Don't
have
to
explain
it,
no,
Kung
Fu
Muss
es
nicht
erklären,
nein,
Kung
Fu
Don't
know
how
you'll
take
it,
(here),
Kung
Fu
Weiß
nicht,
wie
du's
nimmst
(hier),
Kung
Fu
I'm
just
trying
to
make
it,
(love),
Kung
Fu
Ich
versuch
nur
durchzukommen
(Liebe),
Kung
Fu
(Y'all),
Kung
Fu
(Hör
zu),
Kung
Fu
Yeah,
Kung
Fu
Ja,
Kung
Fu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curtis Mayfield
Attention! Feel free to leave feedback.