Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Got to Have Peace (single edit)
Wir müssen Frieden haben (Single-Edit)
We
got
to
have
peace
Wir
müssen
Frieden
haben
To
keep
the
world
alive
Um
die
Welt
am
Leben
zu
erhalten
And
war
to
cease
Und
den
Krieg
zu
beenden
We
got
to
have
joy
Wir
müssen
Freude
haben
True
in
our
hearts
Wahr
in
unseren
Herzen
With
strength
we
can't
destroy
Mit
unzerstörbarer
Kraft
People
hear
us
Leute,
hört
uns
Through
our
voice
the
world
knows
Durch
unsere
Stimme
weiß
die
Welt
There's
no
choice
Es
gibt
keine
Wahl
We're
begging
to
save
the
children
Wir
flehen,
rettet
die
Kinder
The
little
ones
Die
Kleinen
Who
just
don't
understand
Die
es
einfach
nicht
verstehen
Give
them
a
chance
Gebt
ihnen
eine
Chance
To
breed
their
young
Ihre
Jungen
aufzuziehen
And
help
purify
the
land
Und
das
Land
zu
reinigen
People
hear
us
Leute,
hört
uns
Through
our
voice
the
world
knows
Durch
unsere
Stimme
weiß
die
Welt
There's
no
choice
Es
gibt
keine
Wahl
And
the
people
in
our
neighborhood
Und
die
Leute
in
unserer
Nachbarschaft
They
would
if
they
only
could
Sie
würden,
wenn
sie
nur
könnten
Meet
and
shake
the
other's
hand
Sich
treffen
und
die
Hand
reichen
Work
together
for
the
good
of
the
land
Zusammen
für
das
Wohl
des
Landes
arbeiten
Give
us
all
an
equal
chance
Gebt
uns
alle
eine
gleiche
Chance
It
could
be
such
a
sweet
romance
Es
könnte
so
eine
wunderbare
Romanze
sein
And
the
soldiers
who
are
dead
and
gone
Und
die
Soldaten,
die
tot
und
weg
sind
If
only
we
could
bring
back
one
Wenn
wir
nur
einen
zurückbringen
könnten
He'd
say,
"We
got
to
have
peace
Würde
er
sagen:
"Wir
müssen
Frieden
haben
To
keep
the
world
alive
Um
die
Welt
am
Leben
zu
erhalten
And
war
to
cease
Und
den
Krieg
zu
beenden
We
got
to
have
joy
Wir
müssen
Freude
haben
True
in
our
hearts
Wahr
in
unseren
Herzen
With
strength
we
can't
destroy
Mit
unzerstörbarer
Kraft
People
hear
us
Leute,
hört
uns
Through
our
voice
the
world
knows
Durch
unsere
Stimme
weiß
die
Welt
There's
no
choice
Es
gibt
keine
Wahl
And
the
people
in
our
neighborhood
Und
die
Leute
in
unserer
Nachbarschaft
They
would
if
they
only
could
Sie
würden,
wenn
sie
nur
könnten
Meet
and
shake
the
other's
hand
Sich
treffen
und
die
Hand
reichen
Work
together
for
the
good
of
the
land
Zusammen
für
das
Wohl
des
Landes
arbeiten
Give
us
all
an
equal
chance
Gebt
uns
alle
eine
gleiche
Chance
It
could
be
such
a
sweet
romance
Es
könnte
so
eine
wunderbare
Romanze
sein
And
the
soldiers
who
are
dead
and
gone
Und
die
Soldaten,
die
tot
und
weg
sind
If
only
we
could
bring
back
one
Wenn
wir
nur
einen
zurückbringen
könnten
We
got
to
have
peace
Wir
müssen
Frieden
haben
We
got
to
have
peace
Wir
müssen
Frieden
haben
Let
the
world
know
Lass
es
die
Welt
wissen
Peace,
peace,
peace
Frieden,
Frieden,
Frieden
We
got
to
have
peace
Wir
müssen
Frieden
haben
People
hear
us
Leute,
hört
uns
Through
our
voice
the
world
knows
Durch
unsere
Stimme
weiß
die
Welt
There's
no
choice
Es
gibt
keine
Wahl
Save
the
children
Rettet
die
Kinder
Save
the
children
Rettet
die
Kinder
Save
the
children
Rettet
die
Kinder
And
the
people
in
our
neighborhood
Und
die
Leute
in
unserer
Nachbarschaft
Who
would
if
they
only
could
Die
würden,
wenn
sie
nur
könnten
Meet
and
shake
the
other's
hand
Sich
treffen
und
die
Hand
reichen
Work
together
for
the
good
of
the
land
Zusammen
für
das
Wohl
des
Landes
arbeiten
Give
us
all
an
equal
chance
Gebt
uns
alle
eine
gleiche
Chance
It
could
be
such
a
sweet
romance
Es
könnte
so
eine
wunderbare
Romanze
sein
And
the
soldiers
who
are
dead
and
gone
Und
die
Soldaten,
die
tot
und
weg
sind
If
only
we
could
bring
back
one
Wenn
wir
nur
einen
zurückbringen
könnten
We
got
to
have
peace
Wir
müssen
Frieden
haben
We
got
to
have
peace
Wir
müssen
Frieden
haben
Let
the
people
singin'
Lass
die
Leute
singen
Peace,
peace,
peace
Frieden,
Frieden,
Frieden
We
got
to
have
peace
Wir
müssen
Frieden
haben
I
sing
peace,
peace,
peace
Ich
singe
Frieden,
Frieden,
Frieden
We
got
to
have
peace
Wir
müssen
Frieden
haben
Peace,
peace,
peace
Frieden,
Frieden,
Frieden
We
got
to
have
peace
Wir
müssen
Frieden
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curtis Mayfield
Attention! Feel free to leave feedback.