Lyrics and translation Curtismith - Dad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
far
from
my
father
figure,
I
figured
it
out
Ты
далека
от
моего
идеала
отца,
я
это
понял.
It's
been
about
six
years
since
you
visited
now
Прошло
около
шести
лет
с
тех
пор,
как
ты
меня
навещала.
Thinking
back
it
could
be
more
but
I
ain't
sitting
to
count
Вспоминая,
может
быть,
и
больше,
но
я
не
буду
сидеть
и
считать.
Child
support
you
only
gave
the
minimum
freaking
amount
Алименты
ты
платила
по
минимуму,
черт
возьми.
Living
in
dought
I
turn
to
the
streets
scene
Живя
в
нищете,
я
подался
на
улицу.
Searching
for
guidance
have
converted
to
me
keen
on
sweet
green
В
поисках
руководства
я
стал
одержим
легкими
деньгами.
I
was
a
permanent
weed
feen
Я
был
постоянным
торчком.
Ended
up
in
hospital
determined
to
keep
clean
Оказался
в
больнице,
решив
завязать.
Have
your
geans
been
making
me
like
you
Твои
гены
сделали
меня
похожим
на
тебя?
I
know
you
got
a
few
new
babies,
a
wife
too
Я
знаю,
у
тебя
есть
еще
несколько
детей,
жена
тоже.
There
not
my
brothers,
there
replacements
from
white
goo
Они
не
мои
братья,
они
– замена,
сделанная
из
белой
слизи.
I
don't
wanna
meet
em
im
afraid
what
I
might
do
Я
не
хочу
их
видеть,
боюсь,
что
могу
сделать.
How
about
you
fucking
place
em
in
my
shoes
Как
насчет
того,
чтобы
ты,
блин,
поставила
их
на
мое
место?
Give
them
a
little
taste
of
being
hated
and
lied
too
Дала
им
немного
почувствовать,
каково
это
– когда
тебя
ненавидят
и
тебе
лгут.
I
use
to
think
I'd
never
make
it
then
I
grew
Я
думал,
что
никогда
не
справлюсь,
но
я
вырос.
Now
I
see
your
just
another
fake
that
my
life
knew
Теперь
я
вижу,
что
ты
просто
очередная
фальшивка
в
моей
жизни.
But
it
was
just
my
mum
and
me
Но
были
только
я
и
моя
мама.
He
must
of
had
enough
of
me
Должно
быть,
я
ему
надоел.
So
I'mma
make
the
fucker
bleed
if
I
ever
see
my
dad
Поэтому
я
заставлю
эту
суку
истекать
кровью,
если
когда-нибудь
увижу
своего
отца.
I'mma
make
him
stand
in
the
rain
and
show
him
the
man
I
became
through
the
panic
'n
pain
Я
заставлю
его
стоять
под
дождем
и
покажу
ему,
каким
мужчиной
я
стал,
пройдя
через
панику
и
боль.
But
it
was
just
my
mum
and
me
Но
были
только
я
и
моя
мама.
He
must
of
had
enough
of
me
Должно
быть,
я
ему
надоел.
So
I'mma
make
the
fucker
bleed
if
I
ever
see
my
dad
Поэтому
я
заставлю
эту
суку
истекать
кровью,
если
когда-нибудь
увижу
своего
отца.
I'mma
shove
his
face
in
the
dirt
and
show
him
the
ways
his
hurt
me
since
the
day
of
my
birth
Я
вдавлю
его
лицо
в
грязь
и
покажу
ему,
как
он
причинял
мне
боль
с
самого
моего
рождения.
I
wanna
cry
I
definitely
got
a
lot
of
pride
Я
хочу
плакать,
у
меня
определенно
много
гордости.
But
I
remember
you
telling
me
how
you
shot
a
guy
Но
я
помню,
как
ты
рассказывал
мне,
как
ты
застрелил
парня.
I
was
horrified,
you
showed
me
photos
of
squashed
dead
bodies
Я
был
в
ужасе,
ты
показывал
мне
фотографии
раздавленных
трупов.
These
are
memories
that
I
gotta
hide
Это
воспоминания,
которые
я
должен
скрывать.
What
was
your
mind
thinking,
I
was
a
fucking
kid
О
чем
ты
думала,
я
же
был
ребенком,
черт
возьми.
I
don't
fucking
love
you
and
I
don't
know
why
my
mother
did
Я
тебя,
блин,
не
люблю,
и
не
знаю,
почему
моя
мать
любила.
Other
kids
asked
where
you
were
and
I'd
fucking
flip
Другие
дети
спрашивали,
где
ты,
и
я
взрывался.
It's
my
birth
dad
and
I
don't
know
where
the
fucker
is
Это
мой
родной
отец,
и
я
не
знаю,
где
он,
черт
возьми.
I
must
admit
I
was
jealous
and
confused
Должен
признать,
я
ревновал
и
был
в
замешательстве.
I
don't
really
have
that
many
relatives
to
loose
У
меня
не
так
много
родственников,
которых
я
мог
бы
потерять.
Fathers
day
was
awkward,
irrelevant
and
screwed
День
отца
был
неловким,
неуместным
и
ужасным.
An
elephant
in
the
room
and
the
devil
in
my
views
Слон
в
комнате
и
дьявол
в
моих
мыслях.
Its
settled
in
the
booth
even
tho
you
don't
deserve
a
track
Это
решено
в
будке,
хотя
ты
не
заслуживаешь
трека.
I'm
feeling
like
I
need
to
go
and
smoke
a
30
pack
Мне
хочется
пойти
и
выкурить
30
сигарет.
Moving
forward
my
demons
know
I
won't
be
turning
back
Двигаясь
вперед,
мои
демоны
знают,
что
я
не
вернусь
назад.
But
if
I
see
you
tho,
you
need
to
know
that
I'mma
hurt
you
dad
Но
если
я
тебя
увижу,
ты
должна
знать,
что
я
причиню
тебе
боль,
отец.
But
it
was
just
my
mum
and
me
Но
были
только
я
и
моя
мама.
He
must
of
had
enough
of
me
Должно
быть,
я
ему
надоел.
So
I'mma
make
the
fucker
bleed
if
I
ever
see
my
dad
Поэтому
я
заставлю
эту
суку
истекать
кровью,
если
когда-нибудь
увижу
своего
отца.
I'mma
make
him
stand
in
the
rain
and
show
him
the
man
I
became
through
the
panic
'n
pain
Я
заставлю
его
стоять
под
дождем
и
покажу
ему,
каким
мужчиной
я
стал,
пройдя
через
панику
и
боль.
But
it
was
just
my
mum
and
me
Но
были
только
я
и
моя
мама.
He
must
of
had
enough
of
me
Должно
быть,
я
ему
надоел.
So
I'mma
make
the
fucker
bleed
if
I
ever
see
my
dad
Поэтому
я
заставлю
эту
суку
истекать
кровью,
если
когда-нибудь
увижу
своего
отца.
I'mma
shove
his
face
in
the
dirt
and
show
him
the
ways
his
hurt
me
since
the
day
of
my
birth
Я
вдавлю
его
лицо
в
грязь
и
покажу
ему,
как
он
причинял
мне
боль
с
самого
моего
рождения.
Dam
it
you
cunt
how
could
you
abandon
your
son
Будь
ты
проклят,
мудак,
как
ты
мог
бросить
своего
сына?
Responsibilities
you
had
you
just
handed
to
mum
Обязанности,
которые
у
тебя
были,
ты
просто
передал
маме.
Ever
since
my
fucking
life
on
this
planet
began
С
тех
пор,
как
моя
чертова
жизнь
на
этой
планете
началась,
You
haven't
done
shit
to
help
me
be
the
man
I've
become
Ты
ни
черта
не
сделал,
чтобы
помочь
мне
стать
тем,
кем
я
стал.
I
plan
to
become,
a
descent
father,
a
father
than
a
piece
of
blood
that
leaves
there
son
and
never
has
to
see
the
drama
Я
планирую
стать
достойным
отцом,
отцом,
а
не
куском
крови,
который
бросает
своего
сына
и
никогда
не
видит
драмы.
I
just
hope
one
day
you
receive
some
karma
Я
просто
надеюсь,
что
однажды
ты
получишь
по
заслугам.
And
get
your
fucking
corps
dropped
in
a
secret
harbor
И
твой
гребаный
труп
выбросят
в
тайную
гавань.
Completes
a
charmer,
maybe
I'm
bad
shit
'cause
my
mind
left
the
same
way
that
my
dad
did
Завершает
шарм,
может
быть,
я
плохой,
потому
что
мой
разум
ушел
так
же,
как
и
мой
отец.
You
weren't
a
father
you
just
basically
acted
Ты
не
был
отцом,
ты
просто
играл
роль.
The
fact
is
I'm
so
ashamed
of
this
fat
prick
Дело
в
том,
что
мне
так
стыдно
за
этого
жирного
ублюдка.
Was
I
a
bad
kid,
it
ain't
hard
to
prove
Был
ли
я
плохим
ребенком,
это
несложно
доказать.
You
took
a
new
path
and
I
ain't
passing
through
Ты
выбрал
новый
путь,
и
я
не
пойду
по
нему.
It
makes
marks
and
breaks
hearts
in
two
Это
оставляет
шрамы
и
разбивает
сердца
надвое.
So
all
I
know
is
I
don't
take
after
you
cunt
Так
что
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
не
похож
на
тебя,
мудак.
But
it
was
just
my
mum
and
me
Но
были
только
я
и
моя
мама.
He
must
of
had
enough
of
me
Должно
быть,
я
ему
надоел.
So
I'mma
make
the
fucker
bleed
if
I
ever
see
my
dad
Поэтому
я
заставлю
эту
суку
истекать
кровью,
если
когда-нибудь
увижу
своего
отца.
I'mma
make
him
stand
in
the
rain
and
show
him
the
man
I
became
through
the
panic
'n
pain
Я
заставлю
его
стоять
под
дождем
и
покажу
ему,
каким
мужчиной
я
стал,
пройдя
через
панику
и
боль.
But
it
was
just
my
mum
and
me
Но
были
только
я
и
моя
мама.
He
must
of
had
enough
of
me
Должно
быть,
я
ему
надоел.
So
I'mma
make
the
fucker
bleed
if
I
ever
see
my
dad
Поэтому
я
заставлю
эту
суку
истекать
кровью,
если
когда-нибудь
увижу
своего
отца.
I'mma
shove
his
face
in
the
dirt
and
show
him
the
ways
he's
hurt
me
since
the
day
of
my
birth
Я
вдавлю
его
лицо
в
грязь
и
покажу
ему,
как
он
причинял
мне
боль
с
самого
моего
рождения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mito Fabie
Attention! Feel free to leave feedback.