Lyrics and translation CURVE - Ten Little Girls
You
think
of
no
one
but
yourself
Ты
не
думаешь
ни
о
ком,
кроме
себя.
You
see
the
rest
of
us
as
fools
Ты
считаешь
остальных
дураками.
You
think
of
no
one
but
yourself
Ты
не
думаешь
ни
о
ком,
кроме
себя.
And
you
see
the
rest
of
us
as
fools
И
ты
считаешь
остальных
дураками.
He
said,
"Don′t
feel
guilty,
don't
go
crazy
Он
сказал:
"Не
чувствуй
себя
виноватым,
не
сходи
с
ума.
Don′t
get
paranoid
with
me"
Не
впадай
со
мной
в
паранойю.
You
play
the
Prophet
like
a
man
Ты
играешь
Пророка,
как
мужчина.
It
makes
no
sense
in
the
overall
master
plan
Это
не
имеет
смысла
в
общем
генеральном
плане.
She
said,
"Don't
feel
guilty,
don't
go
crazy
Она
сказала:
"Не
чувствуй
себя
виноватой,
не
сходи
с
ума.
Don′t
get
paranoid
with
me"
Не
впадай
со
мной
в
паранойю.
The
arrogance
of
the
youth
Высокомерие
юноши
You
wanna
prove
something
Ты
хочешь
что-то
доказать?
Picking
up
a
microphone
Поднимаю
микрофон.
Starts
one
thinking
older
Начинает
кто-то
думать
старше.
As
the
fear
starts
to
grow
inside
Когда
страх
начинает
расти
внутри
See
what
it′s
like
to
live
a
lie
Посмотри,
каково
это-жить
во
лжи.
Nothing
is
like
you
thought
it
was
Все
не
так,
как
ты
думал.
You
felt
the
cause
Ты
почувствовал
причину.
What
you
had,
my
friend
is
lost
То,
что
у
тебя
было,
мой
друг,
потеряно.
Drifting
away
and
if
you
play
another
day
Уплывая
прочь,
и
если
ты
сыграешь
еще
один
день
...
Long
ago,
my
friends,
long
ago
Давным-давно,
друзья
мои,
давным-давно.
It
doesn't
matter
what
I
say
Неважно,
что
я
говорю.
You
can
push
your
luck
away
Ты
можешь
оттолкнуть
свою
удачу.
You
can
push
your
luck
away
Ты
можешь
оттолкнуть
свою
удачу.
Don′t
go
crazy
Не
сходи
с
ума.
Don't
feel,
feel,
feel
Не
чувствуй,
не
чувствуй,
не
чувствуй.
Don′t
get,
get,
get
Не
получай,
не
получай,
не
получай
Now
y'all
know
I
will
Теперь
вы
все
знаете,
что
так
и
будет.
Take
you
down
with
the
sound
Я
убью
тебя
вместе
со
звуком.
So
I
know
that
time
has
passed
Так
что
я
знаю,
что
время
прошло.
Climb
into
another
rhyme,
designed
too
fast
Лезь
в
другую
рифму,
придуманную
слишком
быстро
From
the
well
of
deceit
he
has
to
move
on
Из
колодца
обмана
он
должен
идти
дальше.
It
doesn′t
matter
how
we
get
a
groove
on
Не
имеет
значения,
как
мы
попадем
в
ритм.
Now
you
find
that
you
were
younger
then
Теперь
ты
понимаешь,
что
тогда
был
моложе.
Looking
back,
don't
ever
pretend
Оглядываясь
назад,
никогда
не
притворяйся.
That
it
was
good
as
it
was
not,
that's
what
we
got
Что
это
было
хорошо,
а
не
плохо,
вот
что
мы
получили.
Busted
out
your
friends,
you
know
what
you
got
Разорил
своих
друзей,
ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
The
truth
right
in
your
lap,
that′s
a
fact,
Jack
Правда
у
тебя
на
коленях,
это
факт,
Джек.
The
arrogance
of
youth
is
not
claptrap
Высокомерие
молодости-не
пустая
болтовня.
Nothing
is
right,
everything
is
wrong
Ничто
не
правильно,
все
неправильно.
Push
your
mike
right
to
come
along
Нажми
на
свой
микрофон,
чтобы
идти
со
мной.
Too
strong,
uh
huh,
gettin′
older
Слишком
сильный,
ага,
старею.
And
now
you
realize
all
the
lies
that
were
otherwise
И
теперь
ты
осознаешь
всю
ложь,
которая
была
ложью.
Because
my
eyes
can
see
the
truth
and
reality
Потому
что
мои
глаза
могут
видеть
правду
и
реальность.
Ten
little
girls
come
out
to
play
Десять
маленьких
девочек
выходят
поиграть.
They
didn't
stand
a
chance
they
got
blown
away
У
них
не
было
ни
единого
шанса,
их
унесло
ветром.
(Say
it
isn′t
so)
(Скажи,
что
это
не
так)
Ten
little
boys
come
out
to
play
Десять
маленьких
мальчиков
выходят
поиграть.
They
didn't
stand
a
chance
they
got
blown
away
У
них
не
было
ни
единого
шанса,
их
унесло
ветром.
(Say
it
isn′t
so)
(Скажи,
что
это
не
так)
Nine
little
girls
got
blown
away
Девять
маленьких
девочек
унесло
ветром.
(No,
no,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет,
нет)
They
didn't
even
have
their
own
place
to
stay
У
них
даже
не
было
собственного
жилья.
(Say
it
isn′t
so)
(Скажи,
что
это
не
так)
Nine
little
boys
got
blown
away
Девять
маленьких
мальчиков
унесло
ветром.
(No,
no,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет,
нет)
They
didn't
even
have
their
own
place
to
stay
У
них
даже
не
было
собственного
жилья.
(Say
it
isn't
so)
(Скажи,
что
это
не
так)
The
arrogance
of
the
youth
Высокомерие
юноши
They
don′t
talk
Они
не
разговаривают.
The
arrogance
of
the
youth
Высокомерие
юноши
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dean Garcia, Toni Halliday, Jonathan Pandy
Attention! Feel free to leave feedback.