Cuscobayo - O Tempo Que Te Resta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cuscobayo - O Tempo Que Te Resta




O Tempo Que Te Resta
Оставшееся тебе время
O TEMPO QUE TE RESTA
ОСТАВШЕЕСЯ ТЕБЕ ВРЕМЯ
Cuscobayo
Cuscobayo
Fala pra mim de quanto
Скажи мне, сколько
Precisa pra passagem
Нужно тебе на билет,
Posso te dar um apoio?
Могу ли я тебе помочь?
Uns goles de cachaça?
Парой глотков кашасы?
Está tão frio aqui fora
Так холодно на улице,
Não quer dormir na minha baia?
Не хочешь ли переночевать в моем стойле?
Fala que te quer bem
Скажи, что любишь меня,
Venha me dar um abraço
Подойди и обними меня,
Esses ombros cansados
Эти усталые плечи
Carregam o mundo todo
Несут на себе весь мир,
E se contenta com pouco
И довольствуются малым,
Porque pouco é o que
Потому что мало это все, что есть.
De o ócio é prejuízo
Ведь безделье это убыток,
Quem será que perde ao descansar?
Кто проигрывает, когда отдыхает?
E no sonho delírio
И в бредовом сне
Crio meu caminho
Я создаю свой путь.
Vamos beber na rua
Давай выпьем на улице,
Vamos morar na praça
Давай поселимся на площади,
Vamos fazer fumaça
Давай устроим дымовую завесу
Sem usar gasolina
Без бензина,
Vamos fazer a faxina
Давай сделаем уборку,
Que a cidade é nossa
Ведь город наш.
E no garrão da terra
И в когтях земли
Sangue, suor e mate
Кровь, пот и мате,
Não nenhum combate
Нет битвы,
Que não se faça interno
Которая не велась бы внутри,
Não nada mais moderno
Нет ничего современнее
Que o nosso passado
Нашего прошлого.
Temos as duas mãos
У нас есть две руки,
Temos ambas as vias
У нас есть оба пути,
E haverá saída
И выход будет только
Se o trabalho unir
Если труд объединит нас.
Gira roda da história
Вращается колесо истории,
Chega com novos ciclos
Приходят новые циклы,
Renascidos
Возрожденные
De ruínas
Из руин.
E vai adiantar tu se esquivar
И что толку тебе уклоняться
Ou se esconder
Или прятаться
De um pássaro de luz
От птицы света,
Que te transpassa o ser?
Которая пронзает твое существо?
Vida velha e descompassada
Старая и нескладная жизнь
Que fique para trás
Пусть останется позади,
Quebrando a casca
Разбивая скорлупу,
Um novo mundo se faz
Создается новый мир.
Vamos beber na rua
Давай выпьем на улице,
Vamos morar na praça
Давай поселимся на площади,
Vamos fazer fumaça
Давай устроим дымовую завесу
Sem usar gasolina
Без бензина,
Vamos fazer a faxina
Давай сделаем уборку,
Que a cidade é nossa.
Ведь город наш.





Writer(s): Rafael Froner


Attention! Feel free to leave feedback.