Lyrics and translation Cutting Crew - Your Guess Is As Good As Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Guess Is As Good As Mine
Твоя догадка так же хороша, как и моя
What
color
is
your
army?
Is
it
red
or
is
it
green?
Какого
цвета
твоя
армия,
дорогая?
Красная
или
зеленая?
Is
it
full
of
fundamentalists
with
loaded
magazines?
Она
полна
фундаменталистов
с
заряженными
магазинами?
Or
are
you
preaching
charity
from
fancy
limousines?
Или
ты
проповедуешь
благотворительность
из
роскошного
лимузина?
I′ve
lost
the
plot
Я
потерял
нить
рассуждений.
What
color
is
your
flag
today?
It
changes
every
year
Какого
цвета
твой
флаг
сегодня,
милая?
Он
меняется
каждый
год.
Does
it
stand
for
cornucopia
or
politics
of
fear?
Он
символизирует
изобилие
или
политику
страха?
'Cos
I′m
gun
shy,
gun
shy,
gun
shy
Потому
что
я
пуглив,
пуглив,
пуглив
And
I've
lost
the
plot
И
я
потерял
нить
рассуждений.
What's
a
Holy
War
and
who′s
keepin′
score?
Что
такое
Священная
война,
и
кто
ведет
счет,
скажи?
Isn't
God
your
own
invention?
My
mind′s
made
up
Разве
Бог
не
твое
собственное
изобретение?
Я
решил,
I'm
gonna
keep
my
head
down,
buried
in
the
sand
Что
буду
держать
голову
опущенной,
зарытой
в
песок.
Your
guess
is
as
good
as
mine
Твоя
догадка
так
же
хороша,
как
и
моя.
What
color
is
your
party?
Is
it
black
or
is
it
blue?
Какого
цвета
твоя
партия,
любимая?
Черная
или
синяя?
I′ve
bought
your
manifestos
but
I'm
still
without
a
clue
Я
купил
твои
манифесты,
но
все
еще
без
понятия.
You′re
asking
me
to
cast
a
vote
of
confidence
in
you-
Ты
просишь
меня
выразить
тебе
вотум
доверия
-
I've
lost
the
plot
Я
потерял
нить
рассуждений.
There's
a
party
on
the
left,
there′s
a
party
on
the
right
Есть
партия
слева,
есть
партия
справа,
And
I′ve
got
my
invitation
but
the
food's
all
cold
И
у
меня
есть
приглашение,
но
еда
вся
холодная,
And
the
band′s
too
old,
they're
just
not
playin′
my
kind
of
music
И
группа
слишком
старая,
они
просто
не
играют
мою
музыку.
Play
on,
your
guess
is
as
good
as
mine
Играй
дальше,
твоя
догадка
так
же
хороша,
как
и
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Macmichael, Nicholas Eede
Attention! Feel free to leave feedback.