Cvetocek7 - По лужам - translation of the lyrics into German

По лужам - Cvetocek7translation in German




По лужам
Durch Pfützen
Идёшь ты по лужам
Du gehst durch Pfützen
Мною простужен
Von mir erkältet
Я наушники в уши
Ich hab' Kopfhörer auf
Тебя я не слышу
Ich höre dich nicht
Машешь рукою
Du winkst mir zu
Следом за мною
Hinter mir her
Думаешь дверь от сердца я открою
Glaubst du, ich öffne die Tür meines Herzens?
Время отдалило вновь нас
Die Zeit hat uns wieder entfremdet
Было очень плохо без твоих глаз
Es war sehr schwer ohne deine Augen
Сквозь эти бури, обретём покой
Durch diese Stürme finden wir Ruhe
И твоя любовь навеки со мной
Und deine Liebe ist für immer bei mir
Знаю, что всегда следишь за мной
Ich weiß, dass du immer auf mich aufpasst
Не обходишь ты меня стороной
Du gehst mir nicht aus dem Weg
Через преграды, через всю тьму
Durch alle Hindernisse, durch die Dunkelheit
В своём сердце я
In meinem Herzen werde ich
Тебя сберегу
Dich bewahren
Идёшь ты по лужам
Du gehst durch Pfützen
Мною простужен
Von mir erkältet
Я наушники в уши
Ich hab' Kopfhörer auf
Тебя я не слышу
Ich höre dich nicht
Машешь рукою
Du winkst mir zu
Следом за мною
Hinter mir her
Думаешь дверь от сердца я открою
Glaubst du, ich öffne die Tür meines Herzens?
Твоя любовь накрыла меня с головой
Deine Liebe hat mich überwältigt
Только в тебе мое сердце видело покой
Nur in dir sah mein Herz Frieden
За меня ты каждый раз стоял горой
Du hast dich immer für mich eingesetzt
И от всех ненастий укрывал собой
Und mich vor allem Unglück beschützt
И рассветы, что встречали я и ты
Und die Sonnenaufgänge, die wir erlebten
С тобой все те дни были так светлы
Mit dir waren all diese Tage so hell
Наушники в уши, хожу теперь я одна
Kopfhörer auf, jetzt gehe ich alleine
Твоя любовь даже даром не нужна
Deine Liebe brauche ich nicht einmal geschenkt
Идёшь ты по лужам
Du gehst durch Pfützen
Мною простужен
Von mir erkältet
Я наушники в уши
Ich hab' Kopfhörer auf
Тебя я не слышу
Ich höre dich nicht
Машешь рукою
Du winkst mir zu
Следом за мною
Hinter mir her
Думаешь дверь от сердца я открою
Glaubst du, ich öffne die Tür meines Herzens?
открою, я открою)
(ich öffne, ich öffne)
Идёшь ты по лужам
Du gehst durch Pfützen
Мною простужен
Von mir erkältet
Я наушники в уши
Ich hab' Kopfhörer auf
Тебя я не слышу
Ich höre dich nicht
Машешь рукою
Du winkst mir zu
Следом за мною
Hinter mir her
Думаешь дверь от сердца я открою
Glaubst du, ich öffne die Tür meines Herzens?
Идёшь ты по лужам
Du gehst durch Pfützen
Мною простужен
Von mir erkältet
Я наушники в уши
Ich hab' Kopfhörer auf
Тебя я не слышу
Ich höre dich nicht
Машешь рукою
Du winkst mir zu
Следом за мною
Hinter mir her
Думаешь дверь от сердца я открою
Glaubst du, ich öffne die Tür meines Herzens?






Attention! Feel free to leave feedback.