Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
David
said
I'll
sing
of
Давид
говорил:
"Буду
петь
о
The
mercies
of
the
Lord
forever
Милости
Господа
вечно"
He
realized
where
the
Lord
took
him
from
Он
понимал,
откуда
Господь
его
вывел
And
how
far
He
had
brought
him
И
как
далеко
он
привел
его
As
a
shepherd
boy
Как
пастушка,
How
many
of
you
here
can
stand
up
and
say
Кто
из
вас,
милая,
может
встать
и
сказать,
That
it's
by
your
strength
Что
это
своей
силой,
It's
by
your
wisdom
Своей
мудростью
Or
by
your
might
Или
своей
мощью
How
smart
you
are
that
you
are
standing
here
right
now
Благодаря
уму
ты
стоишь
здесь
прямо
сейчас?
If
not
for
God's
mercy
Если
бы
не
милость
Бога,
If
not
for
God's
grace
Если
бы
не
благодать
Бога,
C'mon
and
lift
your
hands
with
me
Давай
же,
подними
свои
руки
вместе
со
мной,
Wherever
you
are
and
tell
Him
Где
бы
ты
ни
была,
и
скажи
Ему:
That
Lord
it's
by
Your
mercy
Господи,
это
по
Твоей
милости,
It's
by
Your
goodness
Это
по
Твоей
благости
Showing
me
grace
everyday
Lord
Ты
проявляешь
ко
мне
милость
каждый
день,
Господь.
I
will
sing
of
Your
mercies
forever
Я
буду
петь
о
Твоей
милости
вечно,
I
will
sing
that
You
are
my
fortress
and
my
strength
Я
буду
петь,
что
Ты
- моя
крепость
и
моя
сила,
My
God
in
Him
will
I
trust
Мой
Бог,
на
Него
буду
уповать.
Blessed
be
Your
name
forever
haha
Благословенно
имя
Твое
во
веки
веков,
ха-ха.
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh)
yeah
(А,
а,
а,
а,
а,
а,
а,
а,
а,
а,
а,
а)
да
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
oh
(uh)
oh
(uh
uh)
oh
oh
uuuh
(А,
а,
а,
а,
а)
о
(а)
о
(а,
а)
о,
о,
у-у-у
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh)
hey
(uh
uh
uh)
uh
(uh
uh)
uuuh
(uh)
(А,
а,
а,
а,
а,
а,
а)
эй
(а,
а,
а)
а
(а,
а)
у-у-у
(а)
Yeah
yeah
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
oh
(uh
oh
uh
uh
oh
oh
uuuh
Да,
да
(А,
а,
а,
а,
а,
а)
о
(а,
о,
а,
а,
о,
о,
у-у-у)
Jesus
my
days,
I
go
bless
your
holy
name
Иисус,
мои
дни,
я
благословляю
Твое
святое
имя
And
with
my
voice,
I
will
sing
И
своим
голосом
я
буду
петь
Of
your
love
and
your
grace
О
Твоей
любви
и
Твоей
благодати,
Cause
I
will
not
be
here
Потому
что
меня
бы
здесь
не
было,
But
for
your
mercy
Если
бы
не
Твоя
милость.
Where
would
I
be,
where
would
I
be
Где
бы
я
был,
где
бы
я
был?
(Uh
uh)
oh
(uh)
oh
(uh
uh
uh)
oh
(uh)
oh
oh
oh
(uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(А,
а)
о
(а)
о
(а,
а,
а)
о
(а)
о,
о,
о
(а,
а,
а,
а,
а,
а)
Yeah
heh
eh
(But
for
your
mercy)
but
for
Да,
хе,
хе
(Если
бы
не
Твоя
милость),
если
бы
не...
(Where
would
I
be,
where
would
I
be)
(Где
бы
я
был,
где
бы
я
был?)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
if
it
had
not
been
for
you
Lord
(А,
а,
а,
а,
а,
а)
Если
бы
не
Ты,
Господь,
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh)
eh
eh
o
(А,
а,
а,
а,
а,
а,
а)
э,
э,
о
(But
for
you
mercy)
yeah
(Если
бы
не
Твоя
милость),
да
(Where
would
I
be?)
where
would
(Где
бы
я
был?),
где
бы...
(Where
would
I
be?)
where
would
(Где
бы
я
был?),
где
бы...
Where
would
I
be?
Где
бы
я
был?
If
e
no
be
say
na
you
be
my
God
Если
бы
Ты
не
был
моим
Богом,
And
you
hold
my
hand,
Lord
you
got
my
back
ewoo
И
Ты
держишь
меня
за
руку,
Господь,
Ты
прикрываешь
мою
спину,
э-у-у.
(Where
would
I
be)
yeah
(where
would
I
be)
oh
(Где
бы
я
был),
да
(где
бы
я
был),
о.
Uuuh
(Where
would
I
be?)
У-у-у
(Где
бы
я
был?)
Na
I
for
don't
kolo,
I
for
don't
exist
Я
бы
сошел
с
ума,
меня
бы
не
существовало.
(Even
when
I
do
you
wrong
you
still
dey
for
me)
(Даже
когда
я
поступаю
неправильно,
Ты
все
равно
со
мной.)
(Where
would
I
be)
eh
(where
would
I
be)
eh
(Где
бы
я
был),
э
(где
бы
я
был),
э.
(Where
would
I
be?)
eh
eh
(Где
бы
я
был?),
э,
э.
Ta-da-da-da-da
Та-да-да-да-да
Ta-ta-da-da-ta-da
Та-та-да-да-та-да
But
for
your
mercy
Если
бы
не
Твоя
милость,
Where
would
I
be,
where
would
I
be
ooh
Где
бы
я
был,
где
бы
я
был,
у-у-у.
(Where
would
I
be)
(Где
бы
я
был?)
If
it
had
not
been
for
you
Lord
(where
would
I
be)
Если
бы
не
Ты,
Господь
(где
бы
я
был?),
Standing
by
my
side
Lord
(where
would
I
be)
Стоящий
рядом
со
мной,
Господь
(где
бы
я
был?),
If
it
had
not
been
for
you
who's
got
Если
бы
не
Ты,
кто
прикрывает...
(Where
would
I
be)
my
back
(Где
бы
я
был)
мою
спину?
Where
would
I
be
Lord
yeah
yeah
(where
would
I
be)
Где
бы
я
был,
Господь,
да,
да
(где
бы
я
был?),
If
not
because
of
Your
strength
Lord
(where
would
I
be)
Если
бы
не
Твоя
сила,
Господь
(где
бы
я
был?),
If
not
because
of
your
wisdom
yeah
(where
would
I
be)
Если
бы
не
Твоя
мудрость,
да
(где
бы
я
был?),
It's
because
of
You
Lord
(where
would
I
be)
Это
благодаря
Тебе,
Господь
(где
бы
я
был?).
Where
would
I
be,
where
would
I
be?
Где
бы
я
был,
где
бы
я
был?
(Where
would
I
be)
(Где
бы
я
был?)
I
would
be
lost
but
love's
found
me
(where
would
I
be)
Я
бы
был
потерян,
но
любовь
нашла
меня
(где
бы
я
был?).
It's
because
of
your
mercies
that
I'm
standing
Это
благодаря
Твоей
милости
я
стою...
(Where
would
I
be)
here
(Где
бы
я
был)
здесь.
Oh
and
Lord
I
thank
you
for
grace
(where
would
I
be)
О,
Господь,
благодарю
Тебя
за
благодать
(где
бы
я
был?)
And
mercy
God
showed
me
yes
И
милость,
которую
Ты
мне
явил,
да.
(Where
would
I
be)
(Где
бы
я
был?)
David
said
give
thanks
unto
the
Lord
Давид
сказал:
"Славьте
Господа,
For
his
mercies
endure
(where
would
I
be)
forever
Ибо
милость
Его
пребудет
(где
бы
я
был?)
вовек".
Give
thanks
unto
the
Lord
of
lords
(where
would
I
be)
Славьте
Господа
господствующих
(где
бы
я
был?),
The
God
who
is
the
father
to
the
fatherless
(where
would
I
be)
Бога,
Который
есть
отец
сирот
(где
бы
я
был?).
Where
would
where
wo-ou-ould
Где
бы,
где
бы-ы-ы...
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
А,
а,
а,
а,
а,
а,
а,
а,
а,
а,
а,
а,
If
it
had
not
been
for
your
mercies
Lord
Если
бы
не
Твоя
милость,
Господь,
Where
would
I
be?
where
would
I
be
Где
бы
я
был?
Где
бы
я
был?
Ta-ta-da-da-ta-da
Та-та-да-да-та-да
C'mon
and
give
Him
praise
wherever
you
are
Давай
же,
воздай
Ему
хвалу,
где
бы
ты
ни
была,
God
you're
merciful
Бог,
Ты
милостив.
The
Lord
God
merciful
Господь
Бог
милостив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cwesi Oteng
Attention! Feel free to leave feedback.