Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
got
me
fired
up
Sie
haben
mich
aufgebracht
Cause
they
stay
asking
questions
like
they
wired
up
Weil
sie
ständig
Fragen
stellen,
als
wären
sie
verkabelt
What
do
you
do
when
your
best
friends
Was
machst
du,
wenn
deine
besten
Freunde
Turn
into
some
loose
ends
Sich
in
lose
Enden
verwandeln
It's
best
to
just
lose
them
and
go
tie
it
up
Am
besten
ist
es,
sie
einfach
zu
verlieren
und
die
Sache
abzuschließen
They
got
me
fired
up
Sie
haben
mich
aufgebracht
Cause
they
stay
asking
questions
like
they
wired
up
Weil
sie
ständig
Fragen
stellen,
als
wären
sie
verkabelt
What
do
you
do
when
your
best
friends
Was
machst
du,
wenn
deine
besten
Freunde
Turn
into
some
loose
ends
Sich
in
lose
Enden
verwandeln
It's
best
to
just
lose
them
and
go
tie
it
up
Am
besten
ist
es,
sie
einfach
zu
verlieren
und
die
Sache
abzuschließen
Tell
me,
what's
it
like
to
know
you
played
yourself
Sag
mir,
wie
es
ist
zu
wissen,
dass
du
dich
selbst
reingelegt
hast
I
could
tell
you
how
it
feels
to
know
you
made
yourself
Ich
könnte
dir
sagen,
wie
es
sich
anfühlt
zu
wissen,
dass
du
dich
selbst
gemacht
hast
See
success
a
road
you
only
ever
pave
yourself
Sieh
Erfolg
als
einen
Weg,
den
du
immer
nur
selbst
ebnest
It's
so
much
better
when
you
pay
yourself
Es
ist
so
viel
besser,
wenn
du
dich
selbst
bezahlst
Every
day
I'm
steady
growing,
I
don't
stay
myself
Jeden
Tag
wachse
ich
stetig,
ich
bleibe
nicht
ich
selbst
If
I
was
someone
else
I'd
hate
myself
Wenn
ich
jemand
anderes
wäre,
würde
ich
mich
selbst
hassen
You
know
nothing
bout
the
pain
I've
felt
Du
weißt
nichts
über
den
Schmerz,
den
ich
gefühlt
habe
Or
the
waves
I've
made
Oder
die
Wellen,
die
ich
geschlagen
habe
All
the
strain
and
doubt
I
faced
to
make
it
out
All
die
Anstrengung
und
Zweifel,
denen
ich
mich
gestellt
habe,
um
es
herauszuschaffen
Of
the
place
that
I
come
from
Aus
dem
Ort,
von
dem
ich
komme
Patience
I
got
none
Geduld,
die
habe
ich
keine
I'm
working
to
be
great
nonstop
un
Ich
arbeite
daran,
ununterbrochen
großartig
zu
sein
Til
I
get
my
way,
see
I
do
whatever
I
say
Bis
ich
meinen
Willen
bekomme,
siehst
du,
ich
tue,
was
immer
ich
sage
You
doing
what
you
get
told,
the
shit
you
making
gets
old
Du
tust,
was
dir
gesagt
wird,
der
Scheiß,
den
du
machst,
wird
alt
The
shit
I'm
making
gets
deeps,
the
way
I'm
talking
gets
souls
Der
Scheiß,
den
ich
mache,
geht
tief,
die
Art,
wie
ich
rede,
erreicht
Seelen
The
way
you
talk
is
just
cheap
and
we
don't
speak
that
lingo,
no
Die
Art,
wie
du
redest,
ist
einfach
billig,
und
wir
sprechen
diese
Sprache
nicht,
nein
So
get
going,
pack
your
bags
hit
the
road
Also
mach
dich
auf,
pack
deine
Sachen,
geh
auf
die
Straße
Cause
we
not
fucking
with
that
any
more
bro
Weil
wir
uns
damit
nicht
mehr
abgeben,
Bruder
They
got
me
fired
up
Sie
haben
mich
aufgebracht
Cause
they
stay
asking
questions
like
they
wired
up
Weil
sie
ständig
Fragen
stellen,
als
wären
sie
verkabelt
What
do
you
do
when
your
best
friends
Was
machst
du,
wenn
deine
besten
Freunde
Turn
into
some
loose
ends
Sich
in
lose
Enden
verwandeln
It's
best
to
just
lose
them
and
go
tie
it
up
Am
besten
ist
es,
sie
einfach
zu
verlieren
und
die
Sache
abzuschließen
They
got
me
fired
up
Sie
haben
mich
aufgebracht
Cause
they
stay
asking
questions
like
they
wired
up
Weil
sie
ständig
Fragen
stellen,
als
wären
sie
verkabelt
What
do
you
do
when
your
best
friends
Was
machst
du,
wenn
deine
besten
Freunde
Turn
into
some
loose
ends
Sich
in
lose
Enden
verwandeln
It's
best
to
just
lose
them
and
go
tie
it
up
Am
besten
ist
es,
sie
einfach
zu
verlieren
und
die
Sache
abzuschließen
They
thought
I
had
a
fever,
I'm
just
hot
headed
Sie
dachten,
ich
hätte
Fieber,
ich
bin
nur
hitzköpfig
And
if
she
not
my
lady
she
can
not
get
it
Und
wenn
sie
nicht
meine
Freundin
ist,
kann
sie
es
nicht
bekommen
Yeah
we
came
in
through
the
back
and
you
not
let
in
Ja,
wir
kamen
durch
den
Hintereingang
rein
und
du
wirst
nicht
reingelassen
They
try
get
in
my
head
but
I
can
not
let
'em
Sie
versuchen,
in
meinen
Kopf
zu
gelangen,
aber
ich
kann
sie
nicht
lassen
Nah,
I'm
not
pressured
Nein,
ich
stehe
nicht
unter
Druck
I'ma
move
at
my
own
pace
'til
I
drop
dead
and
Ich
werde
mich
in
meinem
eigenen
Tempo
bewegen,
bis
ich
tot
umfalle
und
Even
then
I
decompose
at
my
own
rate
Selbst
dann
zersetze
ich
mich
in
meinem
eigenen
Tempo
I'm
gon'
take
my
time
and
do
me
and
need
no
takes
Ich
werde
mir
meine
Zeit
nehmen
und
mein
Ding
machen
und
brauche
keine
Wiederholungen
Or
opinions
about
it
Oder
Meinungen
darüber
Cause
they
throw
shade
Weil
sie
Schatten
werfen
Like
it's
something
to
do
Als
wäre
es
etwas
zu
tun
I
know
they
gon'
hate
on
me,
but
it's
nothing
that's
new
Ich
weiß,
sie
werden
mich
hassen,
aber
das
ist
nichts
Neues
They
just
got
me
confused
with
someone
who
gives
a
fuck
Sie
haben
mich
nur
mit
jemandem
verwechselt,
der
einen
Scheiß
darauf
gibt
If
I
got
nothing
to
lose,
I
raise
you
all
that
I
got
Wenn
ich
nichts
zu
verlieren
habe,
biete
ich
euch
alles,
was
ich
habe
I'ma
do
this
til
the
death
of
me,
forget
what
they
expect
of
me
Ich
werde
das
bis
zu
meinem
Tod
machen,
vergesst,
was
sie
von
mir
erwarten
I
work
like
there
was
10
of
me
Ich
arbeite,
als
wären
wir
zehn
von
mir
My
best
is
all
they
get
from
me
Mein
Bestes
ist
alles,
was
sie
von
mir
bekommen
Success
is
what
I'm
dressed
for
see
Erfolg
ist
das,
wofür
ich
mich
kleide,
siehst
du
I
know
deep
down
they
desperately
Ich
weiß
tief
im
Inneren,
dass
sie
verzweifelt
Want
to
be
like
me
and
find
their
peace
So
sein
wollen
wie
ich
und
ihren
Frieden
finden
But
can't,
so
I
guess
that
must
be
why
Aber
sie
können
es
nicht,
also
denke
ich,
das
muss
der
Grund
sein,
warum
They
got
me
fired
up
Sie
haben
mich
aufgebracht
Cause
they
stay
asking
questions
like
they
wired
up
Weil
sie
ständig
Fragen
stellen,
als
wären
sie
verkabelt
What
do
you
do
when
your
best
friends
Was
machst
du,
wenn
deine
besten
Freunde
Turn
into
some
loose
ends
Sich
in
lose
Enden
verwandeln
It's
best
to
just
lose
them
and
go
tie
it
up
Am
besten
ist
es,
sie
einfach
zu
verlieren
und
die
Sache
abzuschließen
They
got
me
fired
up
Sie
haben
mich
aufgebracht
Cause
they
stay
asking
questions
like
they
wired
up
Weil
sie
ständig
Fragen
stellen,
als
wären
sie
verkabelt
What
do
you
do
when
your
best
friends
Was
machst
du,
wenn
deine
besten
Freunde
Turn
into
some
loose
ends
Sich
in
lose
Enden
verwandeln
It's
best
to
just
lose
them
and
go
tie
it
up
Am
besten
ist
es,
sie
einfach
zu
verlieren
und
die
Sache
abzuschließen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caleb Bannatyne
Album
CONNECT
date of release
11-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.