Cxlxb - This Road (feat. Kynd Faces) - translation of the lyrics into German

This Road (feat. Kynd Faces) - Cxlxbtranslation in German




This Road (feat. Kynd Faces)
Dieser Weg (feat. Kynd Faces)
Your life's blank canvas, that you let your choices stain
Dein Leben ist eine leere Leinwand, die du mit deinen Entscheidungen färbst
As I age, I figured out how to voice this pain
Mit dem Alter habe ich gelernt, diesen Schmerz auszudrücken
People come and go, ain't no one you can force to stay
Menschen kommen und gehen, niemanden kannst du zwingen zu bleiben
Our spirit is delicate like porcelain
Unser Geist ist zerbrechlich wie Porzellan
My parents looking at the man their boy became
Meine Eltern sehen den Mann, zu dem ihr Junge geworden ist
Always do my best, so they don't feel at all ashamed
Ich gebe immer mein Bestes, damit sie sich nicht schämen müssen
We work long days, how this road gets paved
Wir arbeiten lange Tage, so wird dieser Weg gepflastert
I've danced with the Devil, yeah I know his face
Ich habe mit dem Teufel getanzt, ja, ich kenne sein Gesicht
So I recognize him, every time I stare into the mirror
Also erkenne ich ihn jedes Mal, wenn ich in den Spiegel schaue
Tryna be a saint but it's our nature to be sinners
Ich versuche, ein Heiliger zu sein, aber es liegt in unserer Natur, Sünder zu sein
A fine line separating them, the only difference
Eine feine Linie trennt sie, der einzige Unterschied
Is the choices we be making when we thinking without vision
Sind die Entscheidungen, die wir treffen, wenn wir ohne Weitsicht denken
Some don't see passed the trap that's set
Manche sehen die Falle nicht, die gestellt wurde
Couple homies I grew up with now bang that set
Ein paar Kumpels, mit denen ich aufgewachsen bin, hängen jetzt dieser Clique an
Some working 9-5's
Manche arbeiten von 9 bis 17 Uhr
I chose rap instead
Ich habe stattdessen den Rap gewählt
I just hope I get to see my dreams manifest
Ich hoffe nur, dass ich meine Träume verwirklichen kann
I don't wanna owe
Ich will niemandem
Anybody anything
Irgendetwas schulden
So I'm doing all this on my own
Also mache ich das alles alleine
Devil knocking on my door
Der Teufel klopft an meine Tür
I ain't gonna let him in
Ich werde ihn nicht hereinlassen
I've already been down this road
Ich bin diesen Weg schon gegangen
I don't wanna owe
Ich will niemandem
Anybody anything
Irgendetwas schulden
So I'm doing all this on my own
Also mache ich das alles alleine
Devil knocking on my door
Der Teufel klopft an meine Tür
I ain't gonna let him in
Ich werde ihn nicht hereinlassen
I've already been down this road
Ich bin diesen Weg schon gegangen
I made these 4 agreements with myself I try to live by
Ich habe diese 4 Vereinbarungen mit mir selbst getroffen, nach denen ich versuche zu leben
But I still mess up on the regular, despite
Aber ich mache immer noch regelmäßig Fehler, trotz
All my efforts cause I'm just a man tryna get by
All meiner Bemühungen, denn ich bin nur ein Mann, der versucht, über die Runden zu kommen
People still criticize me because I get high
Leute kritisieren mich immer noch, weil ich high werde
I don't take it personally, live & I let die
Ich nehme es nicht persönlich, lebe und lasse sterben
Focus on my life instead of letting them get my
Konzentriere mich auf mein Leben, anstatt ihnen meine
Energy negative for a second
Energie für eine Sekunde negativ werden zu lassen
Left that behind with depression
Habe das mit der Depression hinter mir gelassen
When all has been done and said
Wenn alles getan und gesagt ist
I don't ever wanna regret my
Will ich meine Entscheidungen, die ich heute treffe,
Decisions I'm making today, tomorrow
Morgen niemals bereuen.
Walk in footsteps I was told only the great can follow
Ich wandle in Fußstapfen, von denen mir gesagt wurde, dass nur die Großen ihnen folgen können
So I guess that shit can explain itself
Also denke ich, das erklärt sich von selbst
I don't need to paint a picture, let it paint itself
Ich muss kein Bild malen, lass es sich selbst malen
It doesn't matter what they think, just be proud of yourself
Es ist egal, was sie denken, sei einfach stolz auf dich selbst
If you're stuck in a hole get out it yourself
Wenn du in einem Loch steckst, komm selbst heraus
Never count your money when you counting your wealth
Zähle niemals dein Geld, wenn du deinen Reichtum zählst
Because that piece of paper don't mean shit
Denn dieses Stück Papier bedeutet einen Dreck
I don't wanna owe
Ich will niemandem
Anybody anything
Irgendetwas schulden
So I'm doing all this on my own
Also mache ich das alles alleine
Devil knocking on my door
Der Teufel klopft an meine Tür
I ain't gonna let him in
Ich werde ihn nicht hereinlassen
I've already been down this road
Ich bin diesen Weg schon gegangen
I don't wanna owe
Ich will niemandem
Anybody anything
Irgendetwas schulden
So I'm doing all this on my own
Also mache ich das alles alleine
Devil knocking on my door
Der Teufel klopft an meine Tür
I ain't gonna let him in
Ich werde ihn nicht hereinlassen
I've already been down this road
Ich bin diesen Weg schon gegangen





Writer(s): Caleb Bannatyne


Attention! Feel free to leave feedback.