Cy Coleman - The Way I See It (From "Home Again, Home Again") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cy Coleman - The Way I See It (From "Home Again, Home Again")




The Way I See It (From "Home Again, Home Again")
Как я это вижу (Из "Снова дома, снова дома")
The way I see it
Как я это вижу,
Hahaha
Ха-ха-ха
I gotta do that again
Мне нужно повторить это снова.
I saw someplace else entirely
Я смотрел куда-то совсем в другое место.
Okay
Хорошо.
The way I see it
Как я это вижу,
This world is worth a quit laugh
Этот мир стоит смеха до упаду.
It′s nothing epic
В нем нет ничего эпичного,
It maybe rates a paragraph
Он, пожалуй, заслуживает лишь абзац.
Life isn't always sunny I agree
Жизнь не всегда солнечная, согласен,
Even so, it seems funny to me
И все же, она кажется мне забавной.
The way I see it
Как я это вижу,
This world has got to make you smile
Этот мир должен заставить тебя улыбнуться.
Whoever made it sure set it up for comic style
Тот, кто его создал, определенно настроил его на комический лад.
There′s reason to grow weary
Есть причины уставать,
Oh, yes I quite agree
О да, я полностью согласен,
Yet life does not seem dreary to me
Но жизнь не кажется мне унылой.
The more I see it
Чем больше я вижу,
The more the world looks like a play
Тем больше мир похож на спектакль,
A daily fantasy of kings in tinsel crowns
Ежедневную фантазию о королях в мишурных коронах.
I watch the actors
Я наблюдаю за актерами,
And though I hear the worlds they say
И хотя я слышу их слова,
I find it hard to tell the heroes from the clowns
Мне трудно отличить героев от клоунов.
The way I see it
Как я это вижу,
You have to take the world in fun
Ты должна воспринимать мир с юмором.
Go on, enjoy it
Давай, наслаждайся им,
There's nothing better to be done
Больше ничего нельзя сделать.
Life's more than light amusement, I agree
Жизнь это больше, чем просто легкое развлечение, согласен,
But that′s the only way that I can see it
Но только так я могу это видеть.
I know the world will make me grin
Я знаю, мир заставит меня улыбнуться.
Each day I see it
Каждый день, когда я вижу его,
I know the world will make me grin
Я знаю, мир заставит меня улыбнуться,
As long as I keep looking with a merry eye
Пока я продолжаю смотреть веселым взглядом.
I′ll guarantee it, for that's the way I′ve always been
Я гарантирую это, потому что я всегда был таким.
Though now and then the grin may be a trifle wry
Хотя иногда улыбка может быть немного кривой.
The way I see it
Как я это вижу,
This world is certainly absurd
Этот мир, безусловно, абсурден.
The jokes are endless
Шутки бесконечны,
There's always one you haven′t heard
Всегда есть та, которую ты еще не слышала.
Life's very often tragic I agree
Жизнь очень часто трагична, согласен,
And laughter is the magic for me
И смех это волшебство для меня.
Laughter is the magic
Смех это волшебство
For me
Для меня.





Writer(s): Bill Schluger, Peggy Lee, Cy Coleman


Attention! Feel free to leave feedback.