Lyrics and translation Cy Coleman - The Way I See It (From "Home Again, Home Again")
The
way
I
see
it
Так,
как
я
это
вижу.
I
gotta
do
that
again
Я
должен
сделать
это
снова
I
saw
someplace
else
entirely
Я
видел
совсем
другое
место.
The
way
I
see
it
Так,
как
я
это
вижу.
This
world
is
worth
a
quit
laugh
Этот
мир
стоит
того,
чтобы
перестать
смеяться.
It′s
nothing
epic
В
этом
нет
ничего
эпического.
It
maybe
rates
a
paragraph
Это
может
стоить
целого
абзаца.
Life
isn't
always
sunny
I
agree
Жизнь
не
всегда
солнечна
я
согласен
Even
so,
it
seems
funny
to
me
И
все
же
мне
это
кажется
забавным.
The
way
I
see
it
Так,
как
я
это
вижу.
This
world
has
got
to
make
you
smile
Этот
мир
должен
заставить
тебя
улыбнуться.
Whoever
made
it
sure
set
it
up
for
comic
style
Тот
кто
сделал
это
наверняка
настроил
его
на
комический
стиль
There′s
reason
to
grow
weary
Есть
причина
для
усталости.
Oh,
yes
I
quite
agree
О,
да,
я
вполне
согласен.
Yet
life
does
not
seem
dreary
to
me
И
все
же
жизнь
не
кажется
мне
скучной.
The
more
I
see
it
Чем
больше
я
вижу
это
The
more
the
world
looks
like
a
play
Чем
больше
мир
похож
на
пьесу
A
daily
fantasy
of
kings
in
tinsel
crowns
Ежедневная
фантазия
о
королях
в
мишурных
коронах.
I
watch
the
actors
Я
смотрю
на
актеров.
And
though
I
hear
the
worlds
they
say
И
хотя
я
слышу
миры,
они
говорят:
I
find
it
hard
to
tell
the
heroes
from
the
clowns
Мне
трудно
отличить
героев
от
клоунов.
The
way
I
see
it
Так,
как
я
это
вижу.
You
have
to
take
the
world
in
fun
Ты
должен
принять
мир
в
свое
удовольствие.
Go
on,
enjoy
it
Давай,
наслаждайся
этим.
There's
nothing
better
to
be
done
Нет
ничего
лучше.
Life's
more
than
light
amusement,
I
agree
Жизнь-это
больше,
чем
легкое
развлечение,
я
согласен.
But
that′s
the
only
way
that
I
can
see
it
Но
это
единственный
способ
увидеть
это.
I
know
the
world
will
make
me
grin
Я
знаю,
что
мир
заставит
меня
улыбнуться.
Each
day
I
see
it
Каждый
день
я
вижу
это.
I
know
the
world
will
make
me
grin
Я
знаю,
что
мир
заставит
меня
улыбнуться.
As
long
as
I
keep
looking
with
a
merry
eye
Пока
я
продолжаю
смотреть
веселыми
глазами.
I′ll
guarantee
it,
for
that's
the
way
I′ve
always
been
Я
гарантирую
это,
потому
что
я
всегда
был
таким.
Though
now
and
then
the
grin
may
be
a
trifle
wry
Хотя
время
от
времени
улыбка
может
быть
немного
кривой.
The
way
I
see
it
Так,
как
я
это
вижу.
This
world
is
certainly
absurd
Этот
мир
безусловно
абсурден
The
jokes
are
endless
Шутки
бесконечны.
There's
always
one
you
haven′t
heard
Всегда
есть
то,
чего
ты
не
слышал.
Life's
very
often
tragic
I
agree
Жизнь
очень
часто
трагична
я
согласен
And
laughter
is
the
magic
for
me
И
смех-это
волшебство
для
меня.
Laughter
is
the
magic
Смех-это
волшебство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Schluger, Peggy Lee, Cy Coleman
Attention! Feel free to leave feedback.