Cy Coleman - The Way I See It (From "Home Again, Home Again") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cy Coleman - The Way I See It (From "Home Again, Home Again")




The way I see it
Так, как я это вижу.
Hahaha
Хахаха
I gotta do that again
Я должен сделать это снова
I saw someplace else entirely
Я видел совсем другое место.
Okay
Окей
The way I see it
Так, как я это вижу.
This world is worth a quit laugh
Этот мир стоит того, чтобы перестать смеяться.
It′s nothing epic
В этом нет ничего эпического.
It maybe rates a paragraph
Это может стоить целого абзаца.
Life isn't always sunny I agree
Жизнь не всегда солнечна я согласен
Even so, it seems funny to me
И все же мне это кажется забавным.
The way I see it
Так, как я это вижу.
This world has got to make you smile
Этот мир должен заставить тебя улыбнуться.
Whoever made it sure set it up for comic style
Тот кто сделал это наверняка настроил его на комический стиль
There′s reason to grow weary
Есть причина для усталости.
Oh, yes I quite agree
О, да, я вполне согласен.
Yet life does not seem dreary to me
И все же жизнь не кажется мне скучной.
The more I see it
Чем больше я вижу это
The more the world looks like a play
Чем больше мир похож на пьесу
A daily fantasy of kings in tinsel crowns
Ежедневная фантазия о королях в мишурных коронах.
I watch the actors
Я смотрю на актеров.
And though I hear the worlds they say
И хотя я слышу миры, они говорят:
I find it hard to tell the heroes from the clowns
Мне трудно отличить героев от клоунов.
The way I see it
Так, как я это вижу.
You have to take the world in fun
Ты должен принять мир в свое удовольствие.
Go on, enjoy it
Давай, наслаждайся этим.
There's nothing better to be done
Нет ничего лучше.
Life's more than light amusement, I agree
Жизнь-это больше, чем легкое развлечение, я согласен.
But that′s the only way that I can see it
Но это единственный способ увидеть это.
I know the world will make me grin
Я знаю, что мир заставит меня улыбнуться.
Each day I see it
Каждый день я вижу это.
I know the world will make me grin
Я знаю, что мир заставит меня улыбнуться.
As long as I keep looking with a merry eye
Пока я продолжаю смотреть веселыми глазами.
I′ll guarantee it, for that's the way I′ve always been
Я гарантирую это, потому что я всегда был таким.
Though now and then the grin may be a trifle wry
Хотя время от времени улыбка может быть немного кривой.
The way I see it
Так, как я это вижу.
This world is certainly absurd
Этот мир безусловно абсурден
The jokes are endless
Шутки бесконечны.
There's always one you haven′t heard
Всегда есть то, чего ты не слышал.
Life's very often tragic I agree
Жизнь очень часто трагична я согласен
And laughter is the magic for me
И смех-это волшебство для меня.
Laughter is the magic
Смех-это волшебство.
For me
Для меня





Writer(s): Bill Schluger, Peggy Lee, Cy Coleman


Attention! Feel free to leave feedback.