Lyrics and translation Cyanide - Idiokraci
Dikur
komunizëm
masanej
socializëm
Когда-то
давным-давно
социализм
Kishe
sot
demokraci
po
gjithka
kapitalizëm
Сегодня
ты
демократ,
ты
капиталист
Ku
o
zoti
yt
qysh
të
kqit
o
ka
i
man
toka
О
Господь,
где
находится
Земля
Lujn
pontën
me
ligj
jeta
baste
me
stoka
Давайте
поиграем
в
игру
жизни
с
палкой
Individa
misterioz
pa
problem
të
pagjumsis
Загадочный
человек
без
проблем
1 përqindshi
e
ka
në
bank
60
përqind
t'pasunis
1 процент
находится
в
банке,
60
процентов
денег
40'mij
fmi,
desin
uni
si
ai
quni
40-е,
ты
единственный
E
50
përqin
t'botës
punojn
për
2 dollar
e
përfuni
50%
населения
мира
работает
за
2 доллара
Njeri
qysh
tmer
gjumi
rahat
pa
problem
Мужчина,
который
спит
без
проблем
Se
budallën
që
se
shen
vet
natyra
e
nem
Глупец,
который
знает
природу
Vet
ka
ftyra
e
jem
edhe
kqyrëm
ka
syt
Я
положил
на
это
глаз,
и
я
положил
на
это
глаз
Mu
ton
jetën
m'kan
ra
s'jon
as
gati
mem
myt
Моя
жизнь
не
так
хороша,
как
моя
Rregullohu
ka
kryt
edukohu
kadale
Береги
себя,
ты
должен
научиться
обращаться
с
Кэдди
Se
kur
ti
mshel
syt
ska
me
pas
havale
Когда
ты
посмотришь
мне
в
глаза,
я
буду
мертв
Sa
ma
nalt
në
male
oqeani
po
rritet
Насколько
я
понимаю,
океан
растет
Kejt
qa
t'lypet
e
bon
e
qat
takon
o
ka
t'shitet
Кейт,
это
хорошо,
что
у
нее
есть
Bota
n'tona
ont
IDIOKRACI
Мир
- это
идиотизм
E
le
rrogën
në
pont
IDIOKRACI
Я
оставил
свою
зарплату
в
"Понт
Идиократия"
Mirresh
me
politik
IDIOKRACI
Ты
говоришь
об
идиотизме
Sillesh
rrugav
me
thik
IDIOKRACI
Ты
на
пути
к
идиотизму
Qat
she
n'televizor
IDIOKRACI
Она
не
фанатка
телевидения
Ja
merr
femnës
me
zor
IDIOKRACI
Трудно
понять
женский
идиотизм
E
shet
shpirtin
për
fam
e
për
do
lek
Продай
свою
душу
за
деньги
Sta
nin
për
kërkon
je
rahat
kejt
vet
То,
что
ты
ищешь,
- это
Кейт
U
qova
diku
n'qosh
të
botës
mas
1 shekulli
gjum
Я
отправился
куда-то
в
мир
после
1 века
сна
Njerzit
skishin
ndyshu
hiq
veq
dy
tri
rrudha
ma
shum
Лыжникам
приходится
снимать
еще
два
или
три
Rradhitja
e
re
e
botës
kish
ra
nën
ni
qeveri
Новый
мировой
порядок
пал
под
властью
правительства
2 bilion
popullat
90%
n'mizeri
2 миллиарда
человек,
90%
населения
земного
шара
Gjysa
that
e
gjysa
plot
e
ki
veq
gjysën
e
gotës
Наполовину
этот
наполовину
полный
и
наполовину
вон
тот
стакан
Dora
njerit
e
kish
djeg
gati
kejt
gjysën
e
botës
Рука
этого
человека
сожгла
почти
полмира
Shpina
e
njerit
e
sillke
sistemin
e
rrotës
На
спине
у
мужчины
появилась
колесная
система
E
me
xhepat
thatë
s'ta
merrshin
as
gjysën
e
votës
Ты
не
получишь
даже
половины
своих
голосов
Besën
kërkush
nuk
e
ipke
ton
e
kishin
pre
Раньше
у
меня
не
было
такой
уймы
денег
Kërkush
nuk
besojke
n'Zot
kejt
pak
ala
me
fe
Я
не
верю
в
Кейт,
но
у
меня
есть
вера
Ata
që
kishin
fuqi
kërkush
nuk
i
shihke
Те,
у
кого
была
власть
сделать
это,
не
видели
Sundojshin
pi
ni
veni
që
kërkush
nuk
e
dike
Пейте
воду,
которую
вы
не
знаете
Politikant
në
dy
lloje
ni
parti
edhe
ni
lidhje
Существует
два
типа
политических
партий
и
ни
одной
20
lloje
t'kokakollës
menon
ki
drejtsi
e
zgjidhje
Есть
20
различных
типов
школ,
из
которых
вы
можете
выбрать
Truni
yt
ska
lidhje
kurr
nuk
po
përdoret
Ваш
мозг
никогда
не
используется
Kimja
nashta
ndrrohet
po
bërthama
besom
kurr
s'qerohet
se
Дует
ветер,
но
я
не
верю,
что
он
когда-нибудь
утихнет.
Bota
n'tona
ont
IDIOKRACI
Мир
- это
идиотизм
E
le
rrogën
në
pont
IDIOKRACI
Я
оставил
свою
зарплату
в
"Понт
Идиократия"
Mirresh
me
politik
IDIOKRACI
Ты
говоришь
об
идиотизме
Sillesh
rrugav
me
thik
IDIOKRACI
Ты
на
пути
к
идиотизму
Qat
she
n'televizor
IDIOKRACI
Она
не
фанатка
телевидения
Ja
merr
femnës
me
zor
IDIOKRACI
Трудно
понять
женский
идиотизм
E
shet
shpirtin
për
fam
e
për
do
lek
Продай
свою
душу
за
деньги
Sta
nin
për
kërkon
je
rahat
kejt
vet
То,
что
ты
ищешь,
- это
Кейт
M'fal
nëse
s'ta
rrok
fjala
madhe
info
shum
Мне
жаль,
если
вы
не
получите
много
информации
8 vjet
n'shkoll
fillore
botha
jote
ka
flejt
n'gjum
8 лет
в
начальной
школе,
вы
оба
спали
по
утрам
E
t'ka
bo
zullum
je
rrit
injorant
Если
вы
ошибаетесь,
вы
невежественны
Vec
që
u
shkru
dikun
në
libër
e
beson
garant
Пока
ты
в
Книге,
доверься
мне
Ti
je
prevarant
njeri
pa
dobi
Ты
бесполезный
человек
Njeri
kapet
për
fe
se
nuk
din
histori
Человек,
который
не
знает
истории
Sa
o
bibla
vjetër
2000
vjet
pi
don
Сколько
Библии
2000
лет,
пи
Дон
Njerzt
jon
me
miliona
toka
vet
4 bilion
На
Земле
насчитывается
4 миллиарда
человек
Kqyre
qa
po
ngon
edhe
do
vjet
e
pate
Что
происходит
и
что
продолжается
уже
много
лет
S'jon
kto
rrena
për
imixh
po
ta
mushi
me
fakte
Вам
не
обязательно
быть
поклонником
IMAX,
если
вы
хотите
знать
факты
Kisha
plot
o
me
mëkate
po
i
mlon
fuqia
У
меня
много
чувства
вины,
у
меня
есть
сила
Shiptaria
me
pallavra
që
i
ka
lon
Turqia
Корабль
с
одинокой
индейкой
Fjal
të
mira
a
të
kqia
ti
thom
kejt
qa
duhet
Приятно
осознавать,
что
Кейт
нуждается
Flaka
mrena
për
ndryshim
jo
ala
so
ka
shuhet
Это
смена
темпа,
так
что
никаких
изменений
нет
Me
hongër
mut
po
duhet
se
kërkush
s'po
fol
Пошел
ты,
тебе
не
нужно
ни
с
кем
разговаривать
Ton
po
dojn
veq
me
dridh
bothën
un
i
qoj
apet
në
shkoll
Это
очень
весело,
и
я
собираюсь
взять
все
это
с
собой
в
школу
Bota
n'tona
ont,
IDIOKRACI
Мир
сам
по
себе,
идиотизм
E
le
rrogën
në
pont,
IDIOKRACI
Оставь
свою
зарплату
при
себе,
идиократия
Mirresh
me
politik,
IDIOKRACI
Давайте
поговорим
о
политике,
идиотизме
Sillesh
rrugav
me
thik,
IDIOKRACI
Ты
в
пути,
идиотизм
Qat
she
n'televizor,
IDIOKRACI
Она
телеведущая,
идиотизм
Ja
merr
femnës
me
zor,
IDIOKRACI
Это
тяжело
для
тебя,
идиотизм
E
shet
shpirtin
për
fam,
e
për
do
lek
Продай
свою
душу
за
деньги,
и
только
за
деньги
Sta
nin
për
kërkon,
je
rahat
kejt
vet
То,
что
ты
ищешь,
ты
ищешь
Кейт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jet Hoxha
Attention! Feel free to leave feedback.