Lyrics and translation Cyanide - Ki Fitu (Ato Dit)
Fillimi
i
80's,
fillimi
i
jetes,
Начало
80-х,
начало
жизни,
Kthe
kejt
pi
fillimit,
te
meritat
e
vetes,
Верни
Кейт
к
началу,
к
своим
достоинствам.
Sjom
kon
kerka,
po
kejt
tash
paster
i
sho,
Кон
Керка,
но
Кейт
теперь
чиста,
E
la
parajsen
e
saj,
veq
sa
mu
kon
me
to,
Я
покинул
ее
рай,
как
и
был
с
ними.
Du
do
sene
mi
cek,
qe
jon
ne
zemer
tu
m'prek,
Я
хочу
видеть
тебя
в
своем
сердце,
Per
ni
karakter
te
fort,
qe
ton
jeten
ka
hek,
Потому
что
у
тебя
сильный
характер,
у
которого
куча
жизней.
21
vjeqar,
n'shpin
11
antar,
21
год,
член
дома
11,
Shpi
veq
me
temela,
tu
u
shit
ne
pazar,
Домой
только
с
темами,
тебя
продали
на
базаре,
Kurr
se
pash
te
thym,
kurr
se
pash
tu
kajt,
Я
никогда
не
видел
тебя,
я
никогда
не
видел
тебя.
Gjith
e
pash
te
shtym,
kejt
ne
krah
i
ka
majt,
Все,
что
я
видел,
- это
толчок,
Кейт
слева.
11
barka
t'that,
tu
msy
me
ni
pjat,
11
маленьких
лодочек,
чтобы
учиться
с
кусочком,
Dertet
e
gata
burrit
ja
shkurtojshin
fjalt,
Слова
моего
мужа
оборвались.
Pausa
t'len
perjasht,
at
sen
ky
e
dike,
Пауза
т'лен
с
дороги,
отец
этой
плотины,
Pa
shti
gjum
ne
sy,
tu
punu
ky
rrike,
Без
сна
в
глазах,
этот
сорокопут
работал,
Kejt
per
rreth
ne
terr,
ky
drriten
e
shike,
Кейт
оглядывается
в
темноте,
это
дерево
выглядит...
Kujtimet
e
tharta,
per
mrapa
i
like...
Кислые
воспоминания,
ибо
спина
мне
нравится...
100
mila
n'or,
kunder
kohes
me
mujt,
100
миль
по
часам,
против
часов
на
Луне,
Quditna
menoj,
athu
qysh
ki
mujt!
Интересно,
откуда
у
тебя
это?
Ato
dit
muj
me
thon
tash
na
kan
kalu
Они
говорят,
что
прошли
мимо
нас.
Shnosh
e
mir,
kryt
tenalt,
ki
fitu...
Здравствуй,
десятка
лучших,
ты
победил...
Varfni
n'tona
ont,
ka
ki
kqyr
u
kon
kriz,
Варфни
н'тонна
ОНТ,
там
был
криз,
Ski
pas
ndrryshe,
per
hajr
t'koft
zoti
shpis,
Лыжи
после,
иначе,
ради
Бога,
Шпис!
E
maj
n'men
u
kan
nata,
u
kon
nxet,
u
kon
vera,
Я
помню
ту
ночь,
было
жарко,
было
лето,
Kur
i
kom
ni
polict
Serb,
tu
bertit
te
dera,
Когда
ко
мне
подошел
сербский
полицейский,
он
крикнул
в
дверь:
***********
i
kish
pas
ra
ni
polic
ne
qytet,
***********
У
меня
был
полицейский
в
городе,
Masnej
ky
midis
qyteti
ju
kish
kthy
trreve
vet,
А
потом
этот
город
вернулся
к
тебе
своим.
Kejt
polict
ishin
qu,
****
tu
e
lyp,
Копы
Кейт
говорили:
"ты
спросила,
E
tash
na
hin
mrena
n'shpi,
e
dojshin
mi
myt,
А
теперь
они
забрали
нас
в
дом,
они
любили
мою
маму".
*************,
bike
probleme
tjera,
*************
велосипед,
другие
проблемы,
Qdo
muj
hupke
******,
garant
ne
pokera,
Каждый
месяц
хупке******,
гарант
в
покере,
Sikur
qdo
familje,
kajher
bojshim
fjal,
Как
и
у
каждой
семьи,
у
нас
есть
слово,
Qajo
dashnia
qe
su
shike,
t'shtike
me
ju
fal,
Эта
любовь,
что
Су
шике,
чтобы
шике
простил
тебя,
Jom
kon
deshmitar,
sdi
qe
ka
ma
vshtir,
Я
свидетель,
я
не
знаю,
что
есть
еще
вштир,
Njerzt
jo
qe
kan
dasht,
po
skan
dit
ma
mir,
Люди,
которые
не
хотят,
не
знают
лучше.
Gjith
ki
shty
permas,
kur
je
shty
per
muri,
Вы
все
пробиваетесь,
когда
упираетесь
в
стену,
Ata
qe
s'ta
din,
kan
jetu
ner
guri...
Те,
кто
не
знает,
живут
в
камне...
Refreni:
2x
Припев:
2 раза
Boma
hallall,
se
sot,
ne
kujtime
kom
ra,
Бома
халяль,
что
сегодня
я
провалился
в
память,
Fatin
e
mallkoj,
se
nuk
na
ka
lon
ma
shpesh
mu
pa,
Клянусь,
мы
нечасто
видимся.
Skena
mujt
me
nejt,
me
bo
muhabt
si
sot,
Сцена
может
остаться
со
мной,
говорить,
как
сегодня.
Edhe
pse
nuk
e
ki
shpreh,
dashni
mrena
je
kon
plot,
Хотя
ты
не
выразил
этого,
Любовь
внутри
тебя
полна.
Sot
jena
ma
mir,
sosht
mo
qysh
u
kon,
Сегодня
нам
лучше,
все
не
так,
как
было,
E
sho
vujjtjet
e
vjetrra,
me
n'fund
te
kan
nxon,
Посмотри
на
старых,
я
их
вижу.
I
ki
fitu
kejt
qa
i
ki,
kerkush
sti
ka
dhon,
Ты
победил,
ты
победил,
ты
победил.
Gjyshi
t'ka
lon
ty
shum
keq,
po
ti
je
shum
mir
tu
na
lon.
Твой
дедушка
играл
с
тобой
очень
плохо,
но
ты
очень
добр
к
нам.
Ma
mir
sdi
mi
than,
ndrryshe
sdi
mi
shpre,
Ma
mir
sdi
mine
said,
ndrryshe
sdi,
my
shpre,
Rrobota
pa
ndjenja,
tonin
sdim
mi
ngre,
Рробота
без
сознания,
Тонин
сдим
поднимает
меня,
Mjelle
nashta
rritet,
nashta
te
ngel
fara,
Они
могут
вырасти,
они
могут
вырасти
Njeke
jeten
tone,
mos
e
hup
jeten
tu
bo
gara,
В
нашей
жизни,
не
тратьте
свою
жизнь
на
гонки.
Me
njerz
qe
nuk
kan
rendsi,
une
nashta
sdi,
С
людьми,
которым
все
равно,
я
не
знаю.
Me
thon
qe
ju
du,
larg
akull
juve
rri,
Скажи
мне,
что
я
люблю
тебя,
держись
подальше
от
льда.
Refreni:
2x
Припев:
2 раза
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jet Hoxha
Attention! Feel free to leave feedback.