Cyanide - Ni Flamur - translation of the lyrics into German

Ni Flamur - Cyanidetranslation in German




Ni Flamur
Eine Fahne
Vers.1
Vers.1
19 99 shum jetima pa nan
1999, viele Waisen ohne Mutter.
Kemi luftu shum heret kemi fitu shum von
Wir haben früh gekämpft, wir haben spät gesiegt.
Shum heroj i kem vorros do hala si kem gjet
Viele Helden haben wir begraben, manche haben wir noch nicht gefunden.
Do sene mos t'permenen po s'harron nana e shkret
Manche Dinge sollten unerwähnt bleiben, aber die verlassene Mutter vergisst sie nicht.
Degt munen me mi pre po sun i hekin rrojt
Sie können meine Äste abschneiden, aber sie können meine Wurzeln nicht entfernen.
Lirin e kemi marr po duhet me e mbrojt
Wir haben die Freiheit erlangt, aber wir müssen sie verteidigen.
Gjdo pllam e shum ma teper na takon me hak
Jedes Stück Land, und noch viel mehr, gehört uns rechtmäßig.
Gjdo pllam e centimeter e kena mlu me gjak
Jedes Stück Land, jeden Zentimeter haben wir mit Blut getränkt.
Kta munen mem sulmu tentojn qe mem shtyp
Sie können mich angreifen, versuchen, mich zu unterdrücken.
Jeten dojn me ma marr se e din se nuk mujn mem myt
Sie wollen mir mein Leben nehmen, weil sie wissen, dass sie mich nicht töten können.
Gojen s'munen me ma mshel edhe me ma hek kryt
Sie können meinen Mund nicht verschließen, selbst wenn sie mir den Kopf abschlagen.
Burrnin ju nali n'fyt i shti mezor me mertyp
Die Männlichkeit bleibt ihnen im Hals stecken, ich bringe sie kaum dazu, sich zu übergeben.
Si popull jemi njo qysh e ka tha ni plak
Als Volk sind wir eins, wie ein alter Mann sagte.
Na rreh vetem ni zemer e rrjedh vetem ni gjak
Uns schlägt nur ein Herz und es fließt nur ein Blut.
Merri ti gjdo shqiptar e bona tonve duq
Nimm jeden Albaner und gib jedem eine Tracht.
Ni flamur per secilin shqipnja per rreth me t'kuq
Eine Fahne für jeden, mit dem roten Adler rundherum.
Ni Komb ni Flamur Ni Komb ni Flamuurr
Eine Nation, eine Fahne, eine Nation, eine Fahne
Ni Komb ni Flamur Ni Komb Ni Flamur
Eine Nation, eine Fahne, eine Nation, eine Fahne
Vers. 2
Vers. 2
Musliman Katolik shqiptari gjyks qelik
Muslim, Katholik, der Albaner mit Brust aus Stahl.
Ne kater an te botes na jem ni popull etnik
In allen vier Ecken der Welt sind wir ein ethnisches Volk.
100% besnik nacionalist krenar
100% loyal, Nationalist, stolz.
Edhe jashttoksort e din qe jom proud to be shqiptar
Sogar die Außerirdischen wissen, dass ich stolz darauf bin, Albaner zu sein.
Plisin e kom ne zemer e kom edhe n'lekur
Den Plis trage ich im Herzen und auch auf meiner Haut.
Thmin na ka myt ne prehen plaku ka dhan shpirt ne dur
Kinder wurden uns im Schoß getötet, der alte Mann gab seinen Geist in unseren Händen auf.
Faren ma kan shkep kan dasht krejt me ma zhduk
Sie haben meine Wurzeln ausgerissen, wollten mich ganz auslöschen.
Edhe perte oqeani traditat kurr si kom hup
Auch jenseits des Ozeans habe ich die Traditionen nie verloren.
Popullin ma kan shtyp moralin kurr sja kan thy
Sie haben mein Volk unterdrückt, aber seine Moral nie gebrochen.
U ardh koha krejt bota borgjin me ma kthy
Die Zeit ist gekommen, dass die ganze Welt mir meine Schuld zurückzahlt.
Ose mu qu krejt as ni dit mo mos me prit
Oder dass wir uns alle erheben und keinen Tag länger warten.
Krejt qka dojm maje te mushknive me bertit
Alles, was wir wollen, aus vollem Halse schreien.
Si popull jemi njo qysh e ka than ni plak
Als Volk sind wir eins, wie ein alter Mann sagte.
Na rreh vetem ni zemer e rrjedh vetem ni gjak
Uns schlägt nur ein Herz und es fließt nur ein Blut.
Merri ti gjdo shqiptar e bona tonve duq
Nimm jeden Albaner und gib jedem eine Tracht.
Ni flamur per secilin shqiponja perreth me t'kuq
Eine Fahne für jeden, mit dem Adler rundherum in Rot.
Ni Komb Ni Flamur Ni Komb Ni Flamur
Eine Nation, eine Fahne, eine Nation, eine Fahne
Ni komb Ni Flamur Ni KOMB NI FLAMUR
Eine Nation, eine Fahne, EINE NATION, EINE FAHNE
N'egsistim para se t'fillon koha
Wir existierten, bevor die Zeit begann.
Shkau s'osht armiku i par
Der Serbe ist nicht der erste Feind.
Do te egzistoj kur t'kryhet koha
Wir werden existieren, wenn die Zeit endet.
Ni flamur per gjdo shqiptar
Eine Fahne für jeden Albaner.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jet Hoxha


Attention! Feel free to leave feedback.