Lyrics and translation Cyanide - Un Si Ushtar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naa
nanaaaa
na
na
naaaaa.
Naa
naaaaa.
На
нанааа
на
на
наааа.
На
наааа.
-Fundosu
me
mu
sonte,
harro
botën
për
rreth
teje
-Утони
во
мне
сегодня,
забыв
о
мире
вокруг
себя,
-Ngo
qa
po
ngoj
unë,
edhe
afrohu
ngat
meje
-Почувствуй,
как
чувствую
я,
и
подойди
ко
мне,
-Se
nëse
rrin
me
mu,
rri
me
ty
deri
në
fund
-Ведь
если
ты
будешь
со
мной,
я
буду
с
тобой
до
конца,
-Te
këndoj
me
butësi,
dej
sa
te
bjen
në
gjum
-Буду
петь
тебе
нежно,
пока
ты
не
уснёшь,
-Tani
këndoj
ni
kang,
të
tharët
nga
idhnimi
-Сейчас
я
спою
песню,
рожденную
вдохновением,
-Se
i
ngova
kënget
tua,
skishin
kurfar
ndryshimi
-Ведь
я
слышал
твои
песни,
в
них
не
было
и
капли
изменений,
-Gati
ma
ktheve
shpinën,
besën
që
ma
dha,
e
theve
-Ты
почти
повернулась
ко
мне
спиной,
нарушив
данное
обещание,
-Tash
jom
vetëm
tu
këndu,
ket
kang
vetëm
për
neve
-Теперь
я
пою
один,
эту
песню
только
для
нас,
-Ka
mu
kan
aty
për,
ty
nëse
je
aty
për
mu
-Я
буду
рядом,
если
ты
будешь
рядом
со
мной,
-Bota
nesër
nëse
kryhet,
nuk
ka
me
na
mungu
-Если
завтра
мир
рухнет,
нам
не
будет
этого
не
хватать,
-Dej
sa
un
foli
për
ty,
ti
diku
po
fol
për
ne
-Пока
я
говорю
о
тебе,
ты
где-то
говоришь
о
нас,
-Mos
e
le
diellin
me
ra,
sikur
guri
ne
liqe
-Не
позволяй
солнцу
садиться,
как
камень
в
озере,
-Se
kemi
koh
ala,
me
bo
naj
budallaki
-У
нас
мало
времени,
чтобы
делать
глупости,
-Me
ju
nënshkru
cd,
me
dal
n'fotografi
-Чтобы
подписать
с
тобой
компакт-диск,
чтобы
попасть
на
фотографии,
-Kur
t'më
she
neper
qytet,
emnin
me
ma
bertit
-Когда
ты
увидишь
меня
в
городе,
кричи
мне
имя,
-Une
jom
vetëm
hije,
kur
ti
nuk
më
bon
drit.
-Я
всего
лишь
тень,
когда
ты
не
даёшь
мне
света.
Sa
akuzat
i
kan
gjujt,
ka
une
si
harroj
Сколько
бы
обвинений
не
бросали,
я
не
забуду,
Pi
veni
nuk
kom
lujt,
se
në
krah
kejt
i
qoj.
Я
не
играл
со
своей
страной,
ведь
я
всех
несу
на
своих
плечах.
Edhe
bota
mu
shkatrru,
e
mu
bo
kejt
duq
Даже
если
мир
рухнет,
и
всё
станет
прахом,
E
derdhi
gjakun
në
flamur,
veq
me
met
i
kuq.
Я
пролью
кровь
на
флаг,
лишь
бы
он
остался
красным.
Sa
akuzat
i
kan
gjujt,
ka
unë
si
harroj
Сколько
бы
обвинений
не
бросали,
я
не
забуду,
Pi
veni
nuk
kom
lujt,
se
ne
krah
kejt
i
qoj.
Я
не
играл
со
своей
страной,
ведь
я
всех
несу
на
своих
плечах.
Edhe
bota
mu
shkatrru,
e
mu
bo
kejt
duq
Даже
если
мир
рухнет,
и
всё
станет
прахом,
E
derdhi
gjakun
në
flamur,
veq
me
met
i
kuq.
(Un
Si
Ushtar)
Я
пролью
кровь
на
флаг,
лишь
бы
он
остался
красным.
(Как
Солдат)
-Munesh
me
m'thirr,
qdo
të
zez
mirëpo
kurr
smunesh
"vetjak"
-Ты
можешь
называть
меня
как
хочешь,
но
никогда
не
сможешь
назвать
"эгоистом",
-E
ndava
jetën
me
publik,
as
ni
tro
ska
met
privat
-Я
поделился
своей
жизнью
с
публикой,
у
меня
не
осталось
ничего
личного,
-Që
ti
mos
me
gabu,
me
hec
rrugës
që
kesh
unë
-Чтобы
ты
не
ошибся,
идя
по
моему
пути,
-Kto
kshilla
si
gjen
në
shkollë,
ket
dashni
se
gjen
kerkun
-Этих
советов
не
найти
в
школе,
этой
любви
нигде
не
найти,
-Kjo
kang
osht
plot
vizion,
për
jetën
që
e
pash
-Эта
песня
полна
видений
о
той
жизни,
которую
я
видел,
-Kjo
kang
osht
plot
dashni,
për
ato
që
se
kan
dasht
-Эта
песня
полна
любви
для
тех,
кто
не
любил,
-Kjo
kang
osht
plot
ushqim,
për
at
fmi
që
osht
i
unt
-Эта
песня
полна
пищи
для
голодного
ребенка,
-Kjo
kang
osht
plot
me
shpresa,
për
ata
që
lypin
pun
-Эта
песня
полна
надежды
для
тех,
кто
ищет
работу,
-Se
ende
je
i
gjall,
po
mushknit
ma
nuk
të
qelen
-Ведь
ты
еще
жив,
но
паутина
больше
не
выпускает
тебя,
-Nuk
munesh
me
marr
frym,
kadal
muret
po
të
mshelen
-Ты
не
можешь
дышать,
стены
медленно
тебя
погребают,
-Për
qata
e
mys
un
vetën,
për
ty
e
knoj
ket
kang
-Поэтому
я
сам
себя
хороню,
для
тебя
пою
эту
песню,
-Se
i
sho
senet
qysh
jon,
e
qysh
duhen
mu
kan.
-Ведь
я
вижу,
как
всё
обстоит
на
самом
деле,
и
как
должно
быть.
Sa
akuzat
i
kan
gjujt,
ka
une
si
harroj
Сколько
бы
обвинений
не
бросали,
я
не
забуду,
Pi
veni
nuk
kom
lujt,
se
në
krah
kejt
i
qoj.
Я
не
играл
со
своей
страной,
ведь
я
всех
несу
на
своих
плечах.
Edhe
bota
mu
shkatrru,
e
mu
bo
kejt
duq
Даже
если
мир
рухнет,
и
всё
станет
прахом,
E
derdhi
gjakun
në
flamur,
veq
me
met
i
kuq.
Я
пролью
кровь
на
флаг,
лишь
бы
он
остался
красным.
Sa
akuzat
i
kan
gjujt,
ka
une
si
harroj
Сколько
бы
обвинений
не
бросали,
я
не
забуду,
Pi
veni
nuk
kom
lujt,
se
në
krah
kejt
i
qoj.
Я
не
играл
со
своей
страной,
ведь
я
всех
несу
на
своих
плечах.
Edhe
bota
mu
shkatrru,
e
mu
bo
kejt
duq
Даже
если
мир
рухнет,
и
всё
станет
прахом,
E
derdhi
gjakun
në
flamur,
veq
me
met
i
kuq.
(Un
Si
Ushtar)
Я
пролью
кровь
на
флаг,
лишь
бы
он
остался
красным.
(Как
Солдат)
-Me
fol
vlla
ka
del
shpirti,
me
thon
sen
tjetër
nuk
met
-Говоря,
брат,
я
изливаю
душу,
больше
нечего
сказать,
-Numri
1 koka
i
vetmuar,
se
i
pari
meta
vet
-Номер
один
- одинокая
голова,
ведь
я
сам
себя
поставил
на
первое
место,
-Mbreta
kokan
ton,
n'menën
e
tyne
n'përgjithsi
-Короли
- наши
головы,
в
их
меню
мы
все,
-Dej
sa
ata
jon
mledh
si
delet,
un
rri
anash
në
qetsi
-Пока
они
собираются,
как
овцы,
я
стою
в
стороне
в
тишине,
-E
di
ni
dit
diku,
në
ty
do
t'jetoj
-Я
знаю,
однажды,
где-то,
я
буду
жить
в
тебе,
-At
dit
kur
të
iki,
si
ky
minuti
që
shkoj
-В
тот
день,
когда
я
уйду,
как
эта
минута,
что
прошла,
-Si
qdo
stine
e
vitit,
si
i
nxeti
kur
t'ik
vera
-Как
каждый
сезон
года,
как
летняя
жара,
когда
уходит
лето,
-Sikur
flokt
e
tua,
kur
ti
fryke
era
-Как
твои
волосы,
когда
ты
чувствуешь
ветер,
-Unë
luftoj
me
nejt
me
ty,
mu
pa
sy
në
sy
-Я
борюсь
за
то,
чтобы
быть
с
тобой,
лицом
к
лицу,
-Veq
me
fol
gjuhë
tonë,
e
ti
masnej
me
ma
kthy
-Говорить
только
на
нашем
языке,
и
ты
должна
вернуть
меня,
-E
derdhi
zemrën
n'poezi,
që
me
met
i
rralle
-Я
излил
сердце
в
стихи,
чтобы
стать
редким,
-Unë
derdhi
gjak,
veq
me
met
i
gjall
-Я
пролил
кровь,
чтобы
остаться
живым,
-Diku
teposht
në
histori,
diku
në
memori
-Где-то
внизу
истории,
где-то
в
памяти,
-Diku
n'zemër
te
dikuj,
diku
në
brez
të
ri
-Где-то
в
чьём-то
сердце,
где-то
в
новом
поколении,
-Kjo
kang
ka
mu
ndëgju,
plag
të
reja
mu
shëru
-Эту
песню
услышали,
мои
раны
зажили,
-Tuta
ma
e
madhe
n'jet,
me
dek
e
mu
harru...
"Un
Si
Ushtar"
-Самая
большая
мечта
в
жизни
- умереть
и
быть
забытым...
"Как
Солдат"
Kaniher
e
ni
vetën
si
mu
kan
tu
jetu
10
vjet
para
tjerve,
e
senet
që
i
thom
jo
krejt
i
kuptojn
sidoqoft.
Kjo
beat
osht
e
bekume
nga
N.a.G
Thank
You
Иногда
я
чувствую
себя
так,
будто
живу
на
10
лет
впереди
всех,
и
не
все
понимают
то,
что
я
говорю.
Спасибо
N.a.G
за
этот
благословленный
бит.
Спасибо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jet Hoxha
Attention! Feel free to leave feedback.