Lyrics and translation Cyanide feat. Shpetim Zogaj - Melodia E Qytetit
Njeri
i
mushen
me
jeten,
njeri
i
mushen
me
veten
Человек
со
своей
жизнью,
человек
со
своей
Opozita
qe
s'pajtohet
n'mnyra
sekrete
heken
Оппозиция,
которая
не
согласна
с
тайной
Veq
qe
sekretet
mbeten
plan
i
tyne
per
vete
Секрет
по-прежнему
заключается
в
составлении
плана
для
себя
Nese
nuk
punon
per
ta
at'her
i
pa
punsum
mete
Если
у
меня
это
не
сработает,
тогда
я
сам
посчитаю
Zmadhoj
kejt
problemet
mos
i
le
me
rrejt
aspak
Не
связывайся
с
Кейт,
не
связывайся
с
ней
Hekju
maskat
hekju
teshat
dej
sa
t'mesin
kejt
cullak
Не
забудь
надеть
маску,
если
хочешь,
чтобы
Кейт
Se
shoh
mo
t'verteten
e
shoh
vetem
mekatin
Я
не
знаю,
вижу
ли
я
это,
я
могу
видеть
только
Qa
po
ndodh
me
popull
temin
sum
len
me
bo
gjum
ton
naten
Что
происходит
с
остальным
миром,
давай
просто
проспим
всю
ночь
Turki
ma
ka
ble
spitalin
e
ka
ne
dor
aeroportin
Турция
купила
мне
больницу,
и
она
находится
в
аэропорту
Me
val
radioaktive
po
ma
kontrollojn
motin
Я
собираюсь
стать
радиоактивным,
чтобы
проверить
свой
Po
ma
kontrrolojn
voten
kta
e
kontrollojn
boten
Они
пытаются
контролировать
мир
N'shkoll
ma
kontrollojm
vllain
nxhami
e
kontrollojn
motren
Я
взгляну
на
свою
сестру,
я
взгляну
на
свою
сестру
Se
ma
kan
ndrru
historin
konceptin
e
kejt
lektyres
Мне
не
терпится
услышать
историю
Кейт
Бекинсейл
Vllavi
se
merr
motren
ngryk
se
e
ka
mlu
leshi
ftyres
Я
собираюсь
сказать
вам,
моя
сестра,
что
у
нее
очень
много
волос
Paguhen
me
majt
fen
e
huj
dojn
me
ja
ndrru
shijen
lotit
Мне
платят
налево,
и
я
получаю
много
Kan
harru
pi
kahit
jon
rrejn
e
bojn
mekate
ne
emer
te
zotit
Не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть,
что
происходит,
во
имя
Господа
Shpetim
Zogaj
Шпетим
Зогай
S'kam
ku
t'dal
s'kam
ku
t'shkoj
dhimbjen
nuk
kam
ku
ta
qoj
Мне
некуда
идти,
мне
некуда
идти,
мне
некуда
идти
Bota
mbi
krah
ateron
melodia
nuk
ndrron
Мир,
с
другой
стороны,
мелодия
не
меняется
S'kam
ku
t'dal
s'kam
ku
t'shkoj
dhimbjen
nuk
kam
ku
ta
qoj
Мне
некуда
идти,
мне
некуда
идти,
мне
некуда
идти
Bota
mbi
krah
ateron
ne
qytet
melodia
nuk
ndrron
Мир
на
обочине
приземляется
в
городе,
мелодия
не
меняется
Mi
kan
mshel
kejt
dyrt,
e
dritaret
mi
kan
n'dry
Я
не
могу
насытиться
Кейт,
я
не
могу
насытиться
ею
M'kan
thon
me
perbi
burrnin
ose
kryt
kan
me
ma
thy
Я
собираюсь
освоиться
с
этим,
или
я
могу
получить
твой
Me
mshel
gojen
edhe
mos
me
fol
qysh
e
kom
zakon
Держи
свой
рот
на
замке
и
не
говори
со
мной
о
E
verteta
qe
sun
ndrrohet
thojn
nuk
e
sherben
kerkon
Истина
о
том,
что
солнце
поворачивается,
говорит
о
том,
что
оно
не
ищет
Po
fjala
jeme
ndikon
ne
vesh
tondin
pikon
si
ngjyra
e
lapsit
Это
слово
используется
для
описания
цвета
кожи
ребенка
Planin
e
tyne
e
piktoron,
e
progresi
s'figuron
se
hajni
e
siguron
Твой
план
нагляден,
и
прогресс
не
гарантирует,
что
вор
Qka
po
ndodh
me
jeten
tone
nuk
ki
qare
e
pranon
Что
происходит
в
моей
жизни,
не
плачь.
Se
nuk
ki
ku
me
shku
edhe
ski
ka
me
ja
majt
Я
не
знаю,
куда
идти,
и
катаюсь
на
лыжах
слева
Melodia
e
qytetit
e
shtin
e
burrin
mat
t'fort
me
kajt
Мелодию
города
исполняет
мужчина
с
котом
Munesh
me
bertit
e
me
shajt,
je
si
kur
kali
me
shal
Когда
ты
со
мной,
ты
как
Кали
Nuk
perdoresh
as
me
bajt,
njeri
lirin
ta
kan
marr
Вам
даже
не
нужно
беспокоиться
об
этом,
люди
могут
это
принять
Shpetim
Zogaj
Шпетим
Зогай
S'kam
ku
t'dal
s'kam
ku
t'shkoj
dhimbjen
nuk
kam
ku
ta
qoj
Мне
некуда
идти,
мне
некуда
идти,
мне
некуда
идти
Bota
mbi
krah
ateron
melodia
nuk
ndrron
Мир,
с
другой
стороны,
мелодия
не
меняется
S'kam
ku
t'dal
s'kam
ku
t'shkoj
dhimbjen
nuk
kam
ku
ta
qoj
Мне
некуда
идти,
мне
некуда
идти,
мне
некуда
идти
Bota
mbi
krah
ateron
ne
qytet
melodia
nuk
ndrron!
Мир
за
плечом
приземляется
в
городе,
мелодия
не
меняется!
S'kam
ku
t'dal
s'kam
ku
t'shkoj
dhimbjen
nuk
kam
ku
ta
qoj
Мне
некуда
идти,
мне
некуда
идти,
мне
некуда
идти
Bota
mbi
krah
ateron
ne
melodia
nuk
ndrron
Мир
на
другой
стороне
Луны
не
меняется
S'kam
ku
t'dal
s'kam
ku
t'shkoj
dhimbjen
nuk
kam
ku
ta
qoj
Мне
некуда
идти,
мне
некуда
идти,
мне
некуда
идти
Bota
mbi
krah
ateron
ne
qytet
melodia
nuk
ndrron
Мир
на
обочине
приземляется
в
городе,
мелодия
не
меняется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jet Hoxha
Attention! Feel free to leave feedback.