Cyanide feat. Vz, Dredha & Dogmatic - Njeri Pa Dobi (feat. Vz, Dredha & Dogmatic) - translation of the lyrics into German




Njeri Pa Dobi (feat. Vz, Dredha & Dogmatic)
Mensch ohne Wert (feat. Vz, Dredha & Dogmatic)
(Cyanide)
(Cyanide)
Yo ky sen shkon per at pidhin n'shoqni qe han mut per shokt e vet yea
Yo, das geht an die Schlampe in der Gruppe, die Scheiße über ihre eigenen Freunde redet, yea
Cyanide Dogmatic Dredha tu ju qi ropt
Cyanide, Dogmatic, Dredha ficken eure Mütter
Krejt instigusve majtas djathtas Vz come on...
An alle Anstifter, links und rechts, Vz, komm schon...
Refreni: (VZ)
Refrain: (VZ)
Ti ski dosta dost ti je mashkell i dobt
Du hast keine Freunde, Freund, du bist ein schwacher Mann
Ti trradhton ti ropt qata ski familje sot
Du verrätst, du Hurensohn, deshalb hast du heute keine Familie
Jeton me xhelozi rrenat tua pa kufi
Du lebst mit Eifersucht, deine Lügen ohne Grenzen
Je lind ti per tradhti thjesht je njeri pa dobi.
Du bist zum Verrat geboren, einfach ein Mensch ohne Wert.
Ti ski dosta dost ti je mashkell i dobt
Du hast keine Freunde, Freund, du bist ein schwacher Mann
Ti trradhton ti ropt qata ski familje sot
Du verrätst, du Hurensohn, deshalb hast du heute keine Familie
Jeton me xhelozi rrenat tua pa kufi
Du lebst mit Eifersucht, deine Lügen ohne Grenzen
Je lind ti per tradhti thjesht je njeri pa dobi.
Du bist zum Verrat geboren, einfach ein Mensch ohne Wert.
1 (Cyanide)
1 (Cyanide)
Ftyren vetit ja ki marr ftyres vetit i ki ra
Du hast dein eigenes Gesicht verloren, hast dein eigenes Gesicht geschlagen
Veten tu hup e ki pa kush t'ka dasht ti i ki sha
Du hast dich selbst verloren gesehen, jeden, der dich liebte, hast du beschimpft
Sdi me bo diss un veq shprena me kritika un ushqena
Ich kann keine Disses schreiben, ich drücke mich nur mit Kritik aus, ich werde davon genährt
Mu se m'rrehin une rrena sikur besa kurr nuk thena
Ich werde nicht geschlagen, ich lüge nie, wie ein Versprechen, das nie gebrochen wird
Kurr nuk kthena sikur tema qe ty nuk ta kap antena
Ich kehre nie zurück, wie Themen, die deine Antenne nicht empfängt
Une prej un nuk prena une vrej un nuk vrena
Ich werde nicht von mir abgeschnitten, ich bemerke, ich verletze nicht
Qa po thom ti maje n'men se vjen dita shihem man
Was ich sage, behalte es im Gedächtnis, denn der Tag kommt, wir sehen uns dann
T'vjen shanca ftyren t'ma then ose gryken n'ftyr shen
Du bekommst die Chance, mir ins Gesicht zu schlagen oder mir die Kehle durchzuschneiden
Vjen koha e njona bohet n'boten tjeter njoni qohet
Die Zeit für das Eine kommt, in der anderen Welt erhebt sich das Andere
Tabuti per ty shtrohet bisha eger n'liri lshohet
Der Sarg wird für dich vorbereitet, das wilde Biest wird in Freiheit entlassen
Ti je veq qere e zverdhur ni sofistikim i vjedhur
Du bist nur eine gelbliche Hure, eine gestohlene Raffinesse
Ti ktu je i imponum ndersa une jom i zgjedhur
Du bist hier aufgezwungen, während ich auserwählt bin
Une jom krejt tu i myt ti knaqesh ne ven te dyt
Ich bringe sie alle um, du bist zufrieden mit dem zweiten Platz
Qa po gjen e ki lyp njerzve ne kar ju ki hyp
Was du findest, hast du gesucht, du bist den Leuten auf den Schwanz gestiegen
Ti nuk ki krufar dobie qfare je kujt si ki vyt
Du hast keinen Nutzen, was bist du, wem hast du genutzt
Kuku kuku me rrena i paske kryp
Kuckuck, Kuckuck, mit Lügen hast du es gewürzt
Refreni: (VZ)
Refrain: (VZ)
Ti ski dosta dost ti je mashkell i dobt
Du hast keine Freunde, Freund, du bist ein schwacher Mann
Ti trradhton ti ropt qata ski familje sot
Du verrätst, du Hurensohn, deshalb hast du heute keine Familie
Jeton me xhelozi rrenat tua pa kufi
Du lebst mit Eifersucht, deine Lügen ohne Grenzen
Je lind ti per tradhti thjesht je njeri pa dobi.
Du bist zum Verrat geboren, einfach ein Mensch ohne Wert.
Ti ski dosta dost ti je mashkell i dobt
Du hast keine Freunde, Freund, du bist ein schwacher Mann
Ti trradhton ti ropt qata ski familje sot
Du verrätst, du Hurensohn, deshalb hast du heute keine Familie
Jeton me xhelozi rrenat tua pa kufi
Du lebst mit Eifersucht, deine Lügen ohne Grenzen
Je lind ti per tradhti thjesht je njeri pa dobi.
Du bist zum Verrat geboren, einfach ein Mensch ohne Wert.
2 (Dogmatic)
2 (Dogmatic)
Ku munesh mi than shok dikujna qe sherrin ta bon
Wie kannst du jemanden Freund nennen, der dir Ärger macht
Ku munesh mi than shok dikuj kur ai shpinen sta mbron
Wie kannst du jemanden Freund nennen, wenn er dir nicht den Rücken freihält
Ku munesh mi thon shok ati qe shoqnin e shkatrron
Wie kannst du denjenigen Freund nennen, der die Freundschaft zerstört
Ku kari munesh mi thon shok kur per kejt ai instigon
Wie zum Teufel kannst du ihn Freund nennen, wenn er gegen alle intrigiert
Kallxom qka ti fitove qe senet i komplikove
Sag mir, was hast du gewonnen, dass du die Dinge verkompliziert hast
Qe krejt shoqnin e coptove vetit ftyren ja morre
Dass du die ganze Freundschaft zerrissen hast, hast du dein eigenes Gesicht verloren
Ka o njeri u frymzove qe shokt i trradhtove
Woher, Mensch, hast du dich inspirieren lassen, dass du deine Freunde verraten hast
Po e verteta dul n'shesh e ti veten e mashtrove
Aber die Wahrheit kam ans Licht und du hast dich selbst getäuscht
Se na shum u forcum u forcum si ni gur
Denn wir wurden sehr stark, wir wurden stark wie ein Stein
Si themel i kullesh shiptare qe nuk shemet kurr
Wie das Fundament eines albanischen Turms, das niemals einstürzt
Se jem besnik per njoni shoqin edhe jeten e dhojm
Denn wir sind loyal zueinander, für einen Freund geben wir sogar unser Leben
Per me na nda ket beslidhje kerkon na se lojm
Um diesen Bund zu brechen, lassen wir niemanden zu
Si gjynah i vetmum prej shoqnis i mallkum
Wie eine einsame Sünde, von der Freundschaft verflucht
Se nuk t'dul qysh deshirove ti u bone kejt shkrum
Weil es nicht so kam, wie du es wolltest, wurdest du ganz zu Asche
Kejt bota e pa e po ta bon me gisht
Die ganze Welt hat es gesehen und zeigt mit dem Finger auf dich
O tradhtar instigus o njeri i prisht...
Oh Verräter, Anstifter, oh verdorbener Mensch...
Refreni: (VZ)
Refrain: (VZ)
Ti ski dosta dost ti je mashkell i dobt
Du hast keine Freunde, Freund, du bist ein schwacher Mann
Ti trradhton ti ropt qata ski familje sot
Du verrätst, du Hurensohn, deshalb hast du heute keine Familie
Jeton me xhelozi rrenat tua pa kufi
Du lebst mit Eifersucht, deine Lügen ohne Grenzen
Je lind ti per tradhti thjesht je njeri pa dobi.
Du bist zum Verrat geboren, einfach ein Mensch ohne Wert.
Ti ski dosta dost ti je mashkell i dobt
Du hast keine Freunde, Freund, du bist ein schwacher Mann
Ti trradhton ti ropt qata ski familje sot
Du verrätst, du Hurensohn, deshalb hast du heute keine Familie
Jeton me xhelozi rrenat tua pa kufi
Du lebst mit Eifersucht, deine Lügen ohne Grenzen
Je lind ti per tradhti thjesht je njeri pa dobi.
Du bist zum Verrat geboren, einfach ein Mensch ohne Wert.
3 (Dredha)
3 (Dredha)
Kur u bo tulifar pisi me bo kang me tulifar gjyksi
Als du so ein Dreckskerl wurdest, um Songs mit so einer Brust zu machen
Ta prishum ftyren fisin na zdim sen t'prejm si viqin
Wir haben dein Gesicht ruiniert, deine Sippe, wir können nichts schneiden wie Kalbfleisch
Un nuk jom qai qe ta kthej fjalen teme n'kok ta thej
Ich bin nicht derjenige, der dir das Wort zurückgibt, ich breche es dir in den Kopf
Ndaq anej e ndaq knej fjalen teme n'kok ta thej
Ob hier oder dort, ich breche dir mein Wort in den Kopf
Ta thej more burr se e di qysh thehet
Ich breche es dir, Mann, weil ich weiß, wie es gebrochen wird
Ftyre ty tash po t'zbehet tradhtarit vet i kthehet.
Dein Gesicht wird jetzt blass, dem Verräter kehrt es sich selbst zurück.
Pritum veq dej sa t'nxehem
Warte nur, bis ich heiß werde
Shok kam pas edhe shok kom Gjithqkafin n'hon ta qoj
Ich hatte Freunde und habe Freunde, ich schicke dir alles ins Gesicht
Merru me t'mir se llom t'boj plumin ton n'ball ta qpoj
Mach es gut, sonst mache ich dich fertig, ich stecke dir die ganze Kugel in die Stirn
Ta loj me hi n'fazen e dyt aty ku pritet vdekja me drit
Ich lasse dich in die zweite Phase eintreten, wo der Tod mit Licht erwartet wird
Dita mramt tash ty t'ka ardh t'ka ardh e t'ka met n'fyt
Dein letzter Tag ist jetzt gekommen, er ist gekommen und steckt dir im Hals
Un nuk t'veti ka mi ki dajt Mc't e dobt i lo tu kajt
Ich frage dich nicht, wo meine Onkel sind, ich lasse die schwachen MCs weinen
Ti lo permas tu shajt ose permas tu ngajt
Ich lasse dich zurück, entweder beschimpfend oder rennend
Nga mas meje n'mush me m'nxan ta jepi njo per fam
Wenn du mich von hinten im Gedränge erwischen willst, gebe ich dir eine für den Ruhm
Nj njo njo njo per fjal kjo dost vlen per te ton
Eins, eins, eins, eins für Worte, das, Freund, gilt für alle
Ti fol sa t'dush veq na e dim se qfar muti kishe lind
Du redest, so viel du willst, aber wir wissen, als was für ein Stück Scheiße du geboren wurdest
Qfar muti kishe lind ti fol sa t'dush veq na e dim...
Als was für ein Stück Scheiße du geboren wurdest, du redest, so viel du willst, aber wir wissen...





Writer(s): Jet Hoxha


Attention! Feel free to leave feedback.