Lyrics and translation Cyanide feat. Vz, Dredha & Dogmatic - Njeri Pa Dobi (feat. Vz, Dredha & Dogmatic)
Yo
ky
sen
shkon
per
at
pidhin
n'shoqni
qe
han
mut
per
shokt
e
vet
yea
Вот
почему
я
собираюсь
трахнуть
тебя
ради
твоего
же
блага
Cyanide
Dogmatic
Dredha
tu
ju
qi
ropt
Цианидная
догматическая
обмотка
ту
Ты
ци
роптал
Krejt
instigusve
majtas
djathtas
Vz
come
on...
Включается
левая
сторона
Vz...
Refreni:
(VZ)
Припев:
(VZ)
Ti
ski
dosta
dost
ti
je
mashkell
i
dobt
Ты
хороший
парень,
ты
плохой
парень
Ti
trradhton
ti
ropt
qata
ski
familje
sot
Тебе
придется
сегодня
отвезти
свою
семью
кататься
на
лыжах
Jeton
me
xhelozi
rrenat
tua
pa
kufi
Я
безгранично
завидую
тебе
Je
lind
ti
per
tradhti
thjesht
je
njeri
pa
dobi.
Ты
рожден
для
измены,
ты
просто
бесполезный
человек.
Ti
ski
dosta
dost
ti
je
mashkell
i
dobt
Ты
хороший
парень,
ты
плохой
парень
Ti
trradhton
ti
ropt
qata
ski
familje
sot
Тебе
придется
сегодня
отвезти
свою
семью
кататься
на
лыжах
Jeton
me
xhelozi
rrenat
tua
pa
kufi
Я
безгранично
завидую
тебе
Je
lind
ti
per
tradhti
thjesht
je
njeri
pa
dobi.
Ты
рожден
для
измены,
ты
просто
бесполезный
человек.
Ftyren
vetit
ja
ki
marr
ftyres
vetit
i
ki
ra
Я
собираюсь
убраться
к
черту
отсюда
и
убраться
к
черту
отсюда
Veten
tu
hup
e
ki
pa
kush
t'ka
dasht
ti
i
ki
sha
Ты
не
знаешь,
кто
ты
такой
и
кто
ты
есть
на
самом
деле.
Sdi
me
bo
diss
un
veq
shprena
me
kritika
un
ushqena
Не
волнуйтесь,
я
собираюсь
дать
вам
много
отзывов
о
еде
Mu
se
m'rrehin
une
rrena
sikur
besa
kurr
nuk
thena
Я
чувствую,
что
никогда
еще
не
плакала
так
по-сучьи.
Kurr
nuk
kthena
sikur
tema
qe
ty
nuk
ta
kap
antena
Вы
никогда
не
вернетесь
к
теме,
что
у
вас
нет
антенны
Une
prej
un
nuk
prena
une
vrej
un
nuk
vrena
Я
не
хочу
никого
видеть,
и
я
не
хочу
никого
видеть
Qa
po
thom
ti
maje
n'men
se
vjen
dita
shihem
man
Я
говорю
тебе,
этот
день
близок,
чувак
T'vjen
shanca
ftyren
t'ma
then
ose
gryken
n'ftyr
shen
Я
дам
тебе
шанс,
или
я
устрою
тебе
разнос.
Vjen
koha
e
njona
bohet
n'boten
tjeter
njoni
qohet
Пришло
время
познакомиться
с
кем-нибудь
еще
Tabuti
per
ty
shtrohet
bisha
eger
n'liri
lshohet
Это
зависит
от
вас...........
дикий
зверь
вышел
на
свободу
Ti
je
veq
qere
e
zverdhur
ni
sofistikim
i
vjedhur
Ты
тот,
кто
украл
утонченность
Ti
ktu
je
i
imponum
ndersa
une
jom
i
zgjedhur
Ты
та,
кого
я
выбираю
Une
jom
krejt
tu
i
myt
ti
knaqesh
ne
ven
te
dyt
Я
заберу
вас
всех
из
второго
Qa
po
gjen
e
ki
lyp
njerzve
ne
kar
ju
ki
hyp
Вы
пытаетесь
заставить
людей
войти
Ti
nuk
ki
krufar
dobie
qfare
je
kujt
si
ki
vyt
Ты
не
знаешь,
кто
ты
такой,
кто
ты
есть
Kuku
kuku
me
rrena
i
paske
kryp
У
тебя
есть
мой
член,
и
у
тебя
есть
мой
член
Refreni:
(VZ)
Припев:
(VZ)
Ti
ski
dosta
dost
ti
je
mashkell
i
dobt
Ты
хороший
парень,
ты
плохой
парень
Ti
trradhton
ti
ropt
qata
ski
familje
sot
Тебе
придется
сегодня
отвезти
свою
семью
кататься
на
лыжах
Jeton
me
xhelozi
rrenat
tua
pa
kufi
Я
безгранично
завидую
тебе
Je
lind
ti
per
tradhti
thjesht
je
njeri
pa
dobi.
Ты
рожден
для
измены,
ты
просто
бесполезный
человек.
Ti
ski
dosta
dost
ti
je
mashkell
i
dobt
Ты
хороший
парень,
ты
плохой
парень
Ti
trradhton
ti
ropt
qata
ski
familje
sot
Тебе
придется
сегодня
отвезти
свою
семью
кататься
на
лыжах
Jeton
me
xhelozi
rrenat
tua
pa
kufi
Я
безгранично
завидую
тебе
Je
lind
ti
per
tradhti
thjesht
je
njeri
pa
dobi.
Ты
рожден
для
измены,
ты
просто
бесполезный
человек.
2 (Dogmatic)
2 (Догматический)
Ku
munesh
mi
than
shok
dikujna
qe
sherrin
ta
bon
Где
ты
собираешься
найти
кого-то
хорошего
Ku
munesh
mi
than
shok
dikuj
kur
ai
shpinen
sta
mbron
Куда
ты
идешь,
когда
кто-то
прикрывает
тебя
Ku
munesh
mi
thon
shok
ati
qe
shoqnin
e
shkatrron
Где
ты
собираешься
сказать
своей
подруге,
что
собираешься
ее
убить
Ku
kari
munesh
mi
thon
shok
kur
per
kejt
ai
instigon
Куда
ты
хочешь
пойти,
когда
будешь
с
Кейт
Kallxom
qka
ti
fitove
qe
senet
i
komplikove
Скажи
мне,
что
ты
сделал,
чтобы
все
усложнить
Qe
krejt
shoqnin
e
coptove
vetit
ftyren
ja
morre
Все
мои
друзья
отправились
в
ад,
у
меня
есть
Ka
o
njeri
u
frymzove
qe
shokt
i
trradhtove
Есть
человек,
который
боится
темноты
Po
e
verteta
dul
n'shesh
e
ti
veten
e
mashtrove
Правда
в
том,
что
ты
обманываешь
себя
Se
na
shum
u
forcum
u
forcum
si
ni
gur
Мы
так
близко
к
скале
Si
themel
i
kullesh
shiptare
qe
nuk
shemet
kurr
Как
кораблекрушение,
которого
никогда
не
было
Se
jem
besnik
per
njoni
shoqin
edhe
jeten
e
dhojm
Я
хочу
быть
верной
своему
мужу
и
своей
жизни
Per
me
na
nda
ket
beslidhje
kerkon
na
se
lojm
Мы
не
хотим,
чтобы
вы
прекращали
нас
искать
Si
gjynah
i
vetmum
prej
shoqnis
i
mallkum
Жаль,
что
Проклятый
друг
Se
nuk
t'dul
qysh
deshirove
ti
u
bone
kejt
shkrum
Я
не
хочу,
чтобы
ты
чувствовала,
что
вот-вот
умрешь,
Кейт
Kejt
bota
e
pa
e
po
ta
bon
me
gisht
Весь
мир
следит
за
тем,
как
ты
показываешь
пальцем
O
tradhtar
instigus
o
njeri
i
prisht...
Ты
предатель
по
отношению
к
сломленному
человеку...
Refreni:
(VZ)
Припев:
(VZ)
Ti
ski
dosta
dost
ti
je
mashkell
i
dobt
Ты
хороший
парень,
ты
плохой
парень
Ti
trradhton
ti
ropt
qata
ski
familje
sot
Тебе
придется
сегодня
отвезти
свою
семью
кататься
на
лыжах
Jeton
me
xhelozi
rrenat
tua
pa
kufi
Я
безгранично
завидую
тебе
Je
lind
ti
per
tradhti
thjesht
je
njeri
pa
dobi.
Ты
рожден
для
измены,
ты
просто
бесполезный
человек.
Ti
ski
dosta
dost
ti
je
mashkell
i
dobt
Ты
хороший
парень,
ты
плохой
парень
Ti
trradhton
ti
ropt
qata
ski
familje
sot
Тебе
придется
сегодня
отвезти
свою
семью
кататься
на
лыжах
Jeton
me
xhelozi
rrenat
tua
pa
kufi
Я
безгранично
завидую
тебе
Je
lind
ti
per
tradhti
thjesht
je
njeri
pa
dobi.
Ты
рожден
для
измены,
ты
просто
бесполезный
человек.
Kur
u
bo
tulifar
pisi
me
bo
kang
me
tulifar
gjyksi
Когда
я
окажусь
в
середине
тюльпана,
я
буду
в
середине
тюльпана
Ta
prishum
ftyren
fisin
na
zdim
sen
t'prejm
si
viqin
Давай
докопаемся
до
сути,
мы
собираемся
убить
тебя,
как
медведя.
Un
nuk
jom
qai
qe
ta
kthej
fjalen
teme
n'kok
ta
thej
Я
не
хочу
возвращаться
и
произносить
слово
"н".
Ndaq
anej
e
ndaq
knej
fjalen
teme
n'kok
ta
thej
Давайте
избавимся
от
проблемы,
давайте
поговорим
об
этом
Ta
thej
more
burr
se
e
di
qysh
thehet
Я
скажу
тебе
больше,
чувак,
я
знаю,
о
чем
ты
говоришь
Ftyre
ty
tash
po
t'zbehet
tradhtarit
vet
i
kthehet.
Теперь
вы
преданы
самим
собой.
Pritum
veq
dej
sa
t'nxehem
Я
так
рада
позволить
тебе
Shok
kam
pas
edhe
shok
kom
Gjithqkafin
n'hon
ta
qoj
У
меня
есть
друг,
и
у
меня
есть
все,
что
я
могу
получить
Merru
me
t'mir
se
llom
t'boj
plumin
ton
n'ball
ta
qpoj
Дай
мне
знать,
если
хочешь,
чтобы
я
снял
с
тебя
футболку
Ta
loj
me
hi
n'fazen
e
dyt
aty
ku
pritet
vdekja
me
drit
Давайте
поиграем
в
игру,
где
нас
ждет
смерть
Dita
mramt
tash
ty
t'ka
ardh
t'ka
ardh
e
t'ka
met
n'fyt
Сегодня
тот
день,
когда
ты
уйдешь,
и
ты
уйдешь
Un
nuk
t'veti
ka
mi
ki
dajt
Mc't
e
dobt
i
lo
tu
kajt
Мне
все
равно,
отдашь
ты
мне
свой
Mac
или
нет
Ti
lo
permas
tu
shajt
ose
permas
tu
ngajt
Ты
собираешься
отпустить
это,
или
ты
собираешься
отпустить
это
Nga
mas
meje
n'mush
me
m'nxan
ta
jepi
njo
per
fam
Я
не
хочу,
чтобы
ты
отдавала
это
мне,
семья
Nj
njo
njo
njo
per
fjal
kjo
dost
vlen
per
te
ton
Скажи
ей,
что
это
дорогого
стоит
Ti
fol
sa
t'dush
veq
na
e
dim
se
qfar
muti
kishe
lind
Говори
со
мной
сколько
хочешь,
мы
знаем,
с
каким
дерьмом
ты
родился.
Qfar
muti
kishe
lind
ti
fol
sa
t'dush
veq
na
e
dim...
О
чем,
черт
возьми,
ты
говоришь,
столько,
сколько
захочешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jet Hoxha
Attention! Feel free to leave feedback.