Lyrics and translation Cybertronics, Los De La T, Jiggy Drama & Stanley Jackson - Hola Qué Tal - Versión Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola Qué Tal - Versión Remix
Привет, как дела - Ремикс
Cuando
me
preguntan
por
ti
Когда
ты
спрашиваешь
обо
мне,
Me
parece
extraño
Мне
это
кажется
странным,
Si
lo
nuestro
ya
llego
a
su
fin
Ведь
наши
отношения
уже
закончились.
Nosotros
no
arreglamos
Мы
не
смогли
все
исправить.
Hola
que
tal
Привет,
как
дела?
De
nuevo
soy
yo
Это
снова
я,
El
mismo
de
ayer
Тот
же,
что
и
вчера.
Yo
te
conozco
de
antes
Я
знаю
тебя
давно.
Me
decías...
Ты
говорила
мне...
Que
estabas
en
casa
de
una
amiga
mju,
aja
Что
ты
была
у
подруги,
ага,
Que
se
dormía
temprano
mju,
aja
Что
рано
ложишься
спать,
ага,
Que
estaba
siempre
estudiando
mju,
aja
Что
всегда
учишься,
ага,
Su
juego
estaba
yo
siguiendo
mju,
aja
Я
велся
на
твою
игру,
ага.
Wine
up
Wine
up
Wine
up
Вайн
ап,
вайн
ап,
вайн
ап,
Wine
up
Wine
up
Wine
up
Вайн
ап,
вайн
ап,
вайн
ап,
Wine
up
Wine
up
Wine
up
Вайн
ап,
вайн
ап,
вайн
ап,
Me
utilizaste
cuando
te
estaba
queriendo
Ты
использовала
меня,
когда
я
любил
тебя.
Wine
up
Wine
up
Wine
up
Вайн
ап,
вайн
ап,
вайн
ап,
Wine
up
Wine
up
Wine
up
Вайн
ап,
вайн
ап,
вайн
ап,
Wine
up
Wine
up
Wine
up
Вайн
ап,
вайн
ап,
вайн
ап.
Hello!
Me
recuerdas,
ahora
que
estas
en
cuatro
Привет!
Помнишь
меня,
теперь,
когда
ты
на
четвереньках?
Espero
que
no
me
muerdas,
es
perra,
digo
espera
Надеюсь,
ты
не
укусишь,
ты
сучка...
то
есть,
стой-ка.
Se
me
pego
la
R,
espero
que
me
entiendas
Заплетается
язык,
надеюсь,
ты
понимаешь.
Ya
que
estas
prenda,
quitate
las
prendas
Раз
уж
ты
раздета,
сними
с
себя
одежду.
Ponte
de
rodillas,
y
sácame
la
ver
dad
Встань
на
колени
и
скажи
мне
правду.
No
te
me
ofendas,
tengo
otra
agenda
y
tu
no
estas
en
ella
Не
обижайся,
у
меня
другие
планы,
и
тебя
в
них
нет.
Ya
no
soy
caballero,
eso
déjaselo
a
sella
Я
больше
не
джентльмен,
оставь
это
Селле.
No
querías
con
el
nerdo,
ahora
quieres
con
la
estrella
Ты
не
хотела
быть
с
ботаником,
теперь
хочешь
быть
со
звездой.
Mama,
ahora
ando
con
las
más
bellas
Мама,
теперь
я
с
самыми
красивыми.
Mama,
por
que
te
vas
si
no
he
terminado
Мама,
почему
ты
уходишь,
если
я
еще
не
закончил?
Mama,
yo
sigo
aquí
de
pie
o
parado
Мама,
я
все
еще
здесь,
стою
на
ногах.
Hola
que
tal...
Привет,
как
дела...
De
nuevo
soy
yo...
Это
снова
я...
Hola
que
tal
Привет,
как
дела?
De
nuevo
soy
yo
Это
снова
я,
El
mismo
de
ayer
Тот
же,
что
и
вчера.
Yo
te
conozco
de
antes
Я
знаю
тебя
давно.
Descarada,
tu
eres
la
mama
de
los
cinismos
Наглая,
ты
мать
всех
цинизмов.
Fallaste,
te
perdone
y
me
volviste
hacer
lo
mismo
Ты
ошиблась,
я
простил
тебя,
а
ты
сделала
то
же
самое
снова.
Me
tenias
en
un
abismo,
que
ni
yo
mismo
me
conocía
Ты
загнала
меня
в
такую
бездну,
что
я
сам
себя
не
узнавал.
Te
deje
y
me
di
de
cuenta,
todo
lo
que
me
perdía
Я
бросил
тебя
и
понял,
сколько
всего
я
упускал.
Whisky
en
mi
mesa,
ron
y
cerveza
Виски
на
моем
столе,
ром
и
пиво,
Sin
nada
de
tristeza
y
un
trió
de
bellezas
Ни
капли
грусти
и
трио
красоток.
Cosas
como
esas
me
perdí
por
tu
culpa
Такие
вещи
я
упустил
из-за
тебя.
Me
haces
un
favor
si
nunca
jamás
me
buscas
Сделай
одолжение,
никогда
меня
больше
не
ищи.
Suerte
mulata,
ni
chao,
ni
hola
Удачи,
мулатка,
ни
"привет",
ни
"пока".
Por
si
algún
día
estamos
cerca,
has
como
que
tu
estas
solas
Если
вдруг
мы
окажемся
рядом,
делай
вид,
что
ты
одна.
Ni
por
que
te
pongas
cola,
yo
contigo
volvería
Даже
если
ты
нарядишься,
я
к
тебе
не
вернусь.
Es
que
ningún
árbol
se
llena
con
figuras
rep!
Ни
одно
дерево
не
украсишь
одними
и
теми
же
игрушками!
Yo
me
voy
sin
ella,
en
busca
de
más
giales
Я
ухожу
без
тебя,
в
поисках
новых
девушек,
Por
que
esto
que
pase
la
perla
Потому
что
то,
что
произошло,
просто
жемчужина!
Ya
me
canse
de
las
locuras
que
causaste
Я
устал
от
безумия,
которое
ты
устроила.
Cada
quien
por
su
lado
auh
auh!
Каждый
идет
своим
путем!
Estoy
activado
desde
que
me
fui
stop
donw
Я
в
деле
с
тех
пор,
как
ушел.
Стоп,
хватит!
Dios
mío!
De
esta
a
ti
nadie
te
salva
Боже
мой!
От
этого
тебя
никто
не
спасет.
Hoy
tiramos
la
casa
por
la
ventana
Сегодня
мы
гуляем
на
полную
катушку.
En
la
calle
más
nenas,
más
partys,
más
show
На
улице
больше
девчонок,
больше
вечеринок,
больше
шоу.
Desde
que
no
estas
todo
marcha
cool
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
все
идет
отлично.
Y
ahora
quien
es?
La
que
hace
fila
para
verme
И
кто
теперь?
Та,
что
стоит
в
очереди,
чтобы
увидеть
меня.
Ya
saben
por
que,
tu
tiempo
ya
paso
my
lady
Ты
сама
знаешь,
почему.
Твое
время
прошло,
моя
леди.
Ahora
hay
más
de
mil
mujeres
que
están
de
mi
pendientes
Теперь
есть
больше
тысячи
женщин,
которые
интересуются
мной.
No
creo
que
después
de
esta
tusa,
tu
querrás
verme
Не
думаю,
что
после
этой
тоски
ты
захочешь
меня
увидеть.
Wine
up
Wine
up
Wine
up
Вайн
ап,
вайн
ап,
вайн
ап,
Wine
up
Wine
up
Wine
up
Вайн
ап,
вайн
ап,
вайн
ап,
Me
utilizaste
cuando
te
estaba
queriendo
Ты
использовала
меня,
когда
я
любил
тебя.
Wine
up
Wine
up
Wine
up
Вайн
ап,
вайн
ап,
вайн
ап,
Wine
up
Wine
up
Wine
up
Вайн
ап,
вайн
ап,
вайн
ап,
Wine
up
Wine
up
Wine
up
Вайн
ап,
вайн
ап,
вайн
ап.
Bom
bom
Wine
up
Wine
up
Wine
up
Бум-бум,
вайн
ап,
вайн
ап,
вайн
ап,
Bom
bom
Wine
up
Wine
up
Wine
up
Бум-бум,
вайн
ап,
вайн
ап,
вайн
ап,
Bom
bom
Wine
up
Wine
up
Wine
up
Бум-бум,
вайн
ап,
вайн
ап,
вайн
ап.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.