Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bolsillos Rotos
Kaputte Taschen
De
donde
vine
siempre
tuve
los
cojones
Wo
ich
herkomme,
hatte
ich
immer
die
Eier
De
sacar
pa'lante
cada
una
de
mis
canciones
Jeden
meiner
Songs
durchzuziehen
No
tuve
la
ayuda
ni
lo
hice
por
los
millones
Ich
hatte
keine
Hilfe
und
tat
es
nicht
für
die
Millionen
Quiero
volar
alto
como
vuelan
los
aviones
Ich
will
hoch
hinaus,
wie
Flugzeuge
fliegen
Me
dicen:
"loco,
sal
ahí
fuera
y
mátalos"
Sie
sagen
mir:
"Verrückter,
geh
raus
und
bring
sie
um"
Antes
de
hablar
de
ellos
tú
mejor
conócelos
Bevor
du
über
sie
redest,
lerne
sie
besser
kennen
Los
que
tengo
aquí
al
lao,
a
esos
son
los
que
yo
cuido
Die,
die
ich
hier
an
meiner
Seite
habe,
um
die
kümmere
ich
mich
Y
a
los
que
bendigo
si
les
abandona
Dios
Und
die
segne
ich,
wenn
Gott
sie
verlässt
No
quiero
el
dinero,
pero
sin
dinero
Ich
will
das
Geld
nicht,
aber
ohne
Geld
Nadie
es
libre
en
este
mundo,
somos
prisioneros
Ist
niemand
frei
auf
dieser
Welt,
wir
sind
Gefangene
No
soy
barrio
bajero,
ni
mucho
menos
pijo
Ich
bin
kein
Unterschichtler,
noch
weniger
ein
Schnösel
Pero
si
tengo
hijos,
la
educación
lo
primero
Aber
wenn
ich
Kinder
habe,
steht
Bildung
an
erster
Stelle
La
calle
no
es
pa
mí,
tampoco
pa
ellos
Die
Straße
ist
nichts
für
mich,
auch
nicht
für
sie
De
dónde
venimos,
eso
nunca
lo
olvidemos
Woher
wir
kommen,
das
sollten
wir
nie
vergessen
No
lo
hago
por
mí,
es
por
lo
que
quiero
Ich
tue
es
nicht
für
mich,
sondern
für
das,
was
ich
liebe
Mami,
te
lo
juro,
saldremos
del
agujero
Mami,
ich
schwöre
dir,
wir
kommen
aus
dem
Loch
heraus
Ellos
quieren
la
fama,
los
focos,
las
fotos
Sie
wollen
den
Ruhm,
die
Scheinwerfer,
die
Fotos
Quieren
la
vida
que
tienen
otros
Sie
wollen
das
Leben,
das
andere
haben
Yo
quiero
que
esto
cambie,
bolsillo'
roto'
Ich
will,
dass
sich
das
ändert,
kaputte
Tasche
Por
soñar
nos
llamaron
loco'
Weil
wir
träumen,
nannten
sie
uns
verrückt
Ellos
quieren
la
fama,
los
focos,
las
fotos
Sie
wollen
den
Ruhm,
die
Scheinwerfer,
die
Fotos
Quieren
la
vida
que
tienen
otros
Sie
wollen
das
Leben,
das
andere
haben
Yo
quiero
que
esto
cambie,
bolsillo'
roto'
Ich
will,
dass
sich
das
ändert,
kaputte
Tasche
Por
soñar
nos
llamaron
loco'
Weil
wir
träumen,
nannten
sie
uns
verrückt
Nos
llamaron
loco'
Sie
nannten
uns
verrückt
Nos
llamaron
loco'
Sie
nannten
uns
verrückt
Nos
llamaron
loco'
Sie
nannten
uns
verrückt
Mami,
estoy
sonando
en
la
emisora
Mami,
ich
werde
im
Radio
gespielt
Dedicándote
un
tema
pa
que
nunca
llores
sola
Ich
widme
dir
ein
Lied,
damit
du
nie
alleine
weinst
Nunca
me
gustó
la
droga
Ich
mochte
Drogen
nie
Pero
quiero
una
vida
de
jodido
rock
and
rola
Aber
ich
will
ein
verdammtes
Rock'n'Roll-Leben
Y
esto
pa
que
sepas,
broda
Und
das,
damit
du
es
weißt,
Bruder
Sin
dinero
no
dan
bola
Ohne
Geld
läuft
nichts
Yo
jugándome
la
vida
Ich
riskiere
mein
Leben
Y
ellos
gastando
su
vida
jugando
a
que
hacen
mis
rolas
Und
sie
verschwenden
ihr
Leben
damit,
so
zu
tun,
als
würden
sie
meine
Songs
machen
Las
heridas
de
mi
cuerpo
Die
Wunden
an
meinem
Körper
Que
me
causó
quien
no
se
merecía
mi
tiempo
Die
mir
jemand
zugefügt
hat,
der
meine
Zeit
nicht
wert
war
Pero
de
todo
aquello
yo
no
me
arrepiento
Aber
ich
bereue
nichts
davon
Lo
malo
me
enseña,
el
error
siempre
fue
maestro
Das
Schlechte
lehrt
mich,
der
Fehler
war
immer
ein
Lehrmeister
En
esta
vida
perra
camino
contento
In
diesem
verdammten
Leben
gehe
ich
glücklich
meinen
Weg
Rimándote
la
pena
que
me
condena
por
dentro
Reime
den
Schmerz,
der
mich
innerlich
verdammt
Sabiendo
que
lo
bueno
dura
poco
Wissend,
dass
das
Gute
nur
kurz
währt
Y
que
solo
estando
loco
podré
bailar
el
lamento
Und
dass
ich
nur
verrückt
tanzend
das
Leid
beklagen
kann
Que
los
amigos
fallan
cuando
menos
lo
esperas
Dass
Freunde
einen
im
Stich
lassen,
wenn
man
es
am
wenigsten
erwartet
Por
eso
hay
que
cuidar
las
relaciones
buenas
Deshalb
muss
man
die
guten
Beziehungen
pflegen
Cuando
llegue
lo
bueno
crecerá
la
envidia
Wenn
das
Gute
kommt,
wächst
der
Neid
Por
eso
la
familia
siempre
es
la
primera
Deshalb
steht
die
Familie
immer
an
erster
Stelle
Que
lo
malo
se
pasa
cuando
yo
vuelvo
a
casa
Dass
das
Schlechte
vergeht,
wenn
ich
nach
Hause
komme
Y
aquellos
que
yo
quiero
vienen
y
me
abrazan
Und
die,
die
ich
liebe,
kommen
und
umarmen
mich
Porque
son
los
que
yo
elijo
en
el
camino
Weil
sie
diejenigen
sind,
die
ich
auf
meinem
Weg
wähle
Son
los
que
estarán
conmigo
cuando
se
caigan
mis
alas
Sie
werden
bei
mir
sein,
wenn
meine
Flügel
fallen
Cuando
se
caigan
mis
alas
Wenn
meine
Flügel
fallen
Cuando
se
caigan
mis
alas
Wenn
meine
Flügel
fallen
Cuando
se
caigan
mis
alas
Wenn
meine
Flügel
fallen
Cuando
se
caigan
mis
alas
Wenn
meine
Flügel
fallen
Ellos
quieren
la
fama,
los
focos,
las
fotos
Sie
wollen
den
Ruhm,
die
Scheinwerfer,
die
Fotos
Quieren
la
vida
que
tienen
otros
Sie
wollen
das
Leben,
das
andere
haben
Yo
quiero
que
esto
cambie,
bolsillo'
roto'
Ich
will,
dass
sich
das
ändert,
kaputte
Tasche
Por
soñar
nos
llamaron
loco'
Weil
wir
träumen,
nannten
sie
uns
verrückt
Ellos
quieren
la
fama,
los
focos,
las
fotos
Sie
wollen
den
Ruhm,
die
Scheinwerfer,
die
Fotos
Quieren
la
vida
que
tienen
otros
Sie
wollen
das
Leben,
das
andere
haben
Yo
quiero
que
esto
cambie,
bolsillo'
roto'
Ich
will,
dass
sich
das
ändert,
kaputte
Tasche
Por
soñar
nos
llamaron
loco'
Weil
wir
träumen,
nannten
sie
uns
verrückt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.