Cyclo - Hijos del Coraje - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cyclo - Hijos del Coraje




Hijos del Coraje
Дети Отваги
Somos hijos del coraje en los tiempos del miedo
Мы дети отваги во времена страха,
Los pies descalzos de este joven sin dinero
Босые ноги этого юнца без гроша.
Somos el mensaje que apaciguará tu fuego
Мы послание, что утихомирит твой огонь,
Y si tu guerra me mata, abono para el suelo
И если твоя война меня убьет, я стану удобрением для почвы.
Una flor que crece en mitad del desierto
Цветок, что растет посреди пустыни,
La perfección que se esconde en tus defectos
Совершенство, что скрывается в твоих недостатках,
Somos lluvia mojando tu pólvora
Мы дождь, что мочит твой порох,
Ese pájaro que no supo volar y ahora surca el cielo
Та птица, что не умела летать, а теперь парит в небе.
Somos vida cuando la muerte toca
Мы жизнь, когда смерть стучится,
El impacto de esa bala cuando choca
Удар пули, когда она попадает
Con la rima que sale desde la boca como fuerza que tu bazooka
В рифму, что исходит из уст, как сила твоей базуки,
Curando alma rota a mitad de esta loca guerra
Исцеляя разбитую душу посреди этой безумной войны,
Donde mueren miles por el ego de otras
Где тысячи гибнут за эго других.
Pocas locas miles
Нескольких безумных тысяч,
Pero nada es igualable a la fuerza con la que escribes
Но ничто не сравнится с силой, с которой ты пишешь.
Somos la madre tierra resistiendo a tus misiles
Мы мать-земля, сопротивляющаяся твоим ракетам,
La flecha en tu talón de Aquiles
Стрела в твоей ахиллесовой пяте.
Somos las ganas de continuar el camino
Мы желание продолжить путь,
Si me quitan las piernas, verás cómo camino
Если мне отрежут ноги, ты увидишь, как я пойду.
Seré el remordimiento que mate al asesino
Я стану угрызением совести, что убьет убийцу.
Somos las ganas de continuar el camino
Мы желание продолжить путь,
Si me quitan las piernas, verás cómo camino
Если мне отрежут ноги, ты увидишь, как я пойду.
Seré el remordimiento que mate al asesino
Я стану угрызением совести, что убьет убийцу.
Somos la descendencia de nuestros seres queridos
Мы потомки наших близких,
El dolor es experiencia y llevo media vida herido
Боль это опыт, и я полжизни ранен.
No esperes mi reverencia, del mismo sitio venimos
Не жди от меня почтения, мы из одного места,
Y nadie es más que nadie, en la calle eso lo aprendimos
И никто не лучше других, на улице мы это усвоили.
más de lo que digo y a mi lado quiero un corazón sincero
Я знаю больше, чем говорю, и рядом с собой я хочу искреннее сердце,
Que quiera quedarse siempre en este tren sin pasajeros
Которое захочет остаться навсегда в этом поезде без пассажиров.
En mi cora' un aguacero donde se ha ahoga'o el cielo
В моем сердце ливень, в котором утонуло небо,
Y ahora a solas llora sobre mi tintero
И теперь оно в одиночестве плачет над моей чернильницей.
Salimos de la calle siempre pa' prender candela
Мы выходим на улицу, чтобы зажечь огонь,
Siempre con respeto, esa es nuestra manera
Всегда с уважением, таков наш путь.
Si desde la escuela el rap es nuestra pena matando las penas
Со школы рэп наша боль, убивающая боль
Con barras y temas, ¿qué más me da? Si ya nada me podrá lastimar
Строками и темами, какая разница? Мне уже ничто не сможет причинить боль.
Bendita música, no sabes lo que me das
Благословенная музыка, ты не знаешь, что ты мне даешь.
Somos las ganas de continuar el camino
Мы желание продолжить путь,
Si me quitan las piernas, verás cómo camino
Если мне отрежут ноги, ты увидишь, как я пойду.
Seré el remordimiento que mate al asesino
Я стану угрызением совести, что убьет убийцу.
Somos las ganas de continuar el camino
Мы желание продолжить путь,
Si me quitan las piernas, verás cómo camino
Если мне отрежут ноги, ты увидишь, как я пойду.
Seré el remordimiento que mate al asesino
Я стану угрызением совести, что убьет убийцу.





Writer(s): Hernan Ismael Zito Sudoarg, Jose Manuel Baron


Attention! Feel free to leave feedback.