Cyclo - Se Me Olvidó - translation of the lyrics into German

Se Me Olvidó - Cyclotranslation in German




Se Me Olvidó
Ich Habe Es Vergessen
Se me olvidó
Ich habe es vergessen
El sonido de tu voz
Den Klang deiner Stimme
La textura de ese beso y su sabor
Die Textur jenes Kusses und seinen Geschmack
Nunca supe hacer el odio
Ich wusste nie, wie man hasst
Pero hice el amor
Aber ich liebte
Y el amor sin duda fue lo que más me dolió
Und die Liebe war ohne Zweifel das, was mir am meisten wehtat
Se me olvidó
Ich habe es vergessen
El sonido de tu voz
Den Klang deiner Stimme
La textura de ese beso y su sabor
Die Textur jenes Kusses und seinen Geschmack
Nunca supe hacer el odio
Ich wusste nie, wie man hasst
Pero hice el amor
Aber ich liebte
Y el amor sin duda fue lo que más me dolió
Und die Liebe war ohne Zweifel das, was mir am meisten wehtat
Por mucho que siento ya no lo escribo
So sehr ich auch fühle, ich schreibe es nicht mehr auf
Si muero por dentro estando vivo
Wenn ich innerlich sterbe, während ich lebe
Todo pasa lento y pierdo el estribo
Alles geht langsam und ich verliere die Fassung
Yo lo que quiero y no lo consigo
Ich weiß, was ich will, und bekomme es nicht
Todo lo que quiero es estar contigo
Alles, was ich will, ist, bei dir zu sein
Nena tu sabe que yo por ti lo dejo todo
Baby, du weißt, dass ich für dich alles aufgebe
Si no es a tu lado me moriré solo
Wenn nicht an deiner Seite, werde ich allein sterben
Se avecina tormenta
Ein Sturm zieht auf
Mi cora' le pide a mi boca que escupa todo lo que sienta
Mein Herz bittet meinen Mund, alles auszuspucken, was es fühlt
Joder si lo intenta, joder si lo intenta
Verdammt, ob es das versucht, verdammt, ob es das versucht
En línea, pero no contesta, en su insta solo sube fotos de fiesta
Online, aber antwortet nicht, auf ihrem Insta lädt sie nur Partyfotos hoch
No porque esto tanto me molesta
Ich weiß nicht, warum mich das so sehr stört
¿Qué clase de vida es esta?
Was für ein Leben ist das?
Prometimos, pero no lo cumplimos
Wir haben es versprochen, aber wir haben es nicht gehalten
De lo que más quería a lo que más me ha dolido
Von dem, was ich am meisten wollte, zu dem, was mir am meisten wehgetan hat
Nos quisimos joder, si nos quisimos
Wir liebten uns, verdammt, ja, wir liebten uns
Y del amor al odio hay un paso que dimos
Und von der Liebe zum Hass gibt es einen Schritt, den wir gegangen sind
Aquí solo maldiciendo al destino
Hier, nur das Schicksal verfluchend
Si Dios me quiere vivo, que me quiera contigo
Wenn Gott mich lebend will, dann soll er mich mit dir wollen
Ausente para el mundo, estoy para ti
Abwesend für die Welt, bin ich für dich da
Como tu beso pudo entrar tan dentro de
Wie konnte dein Kuss so tief in mich eindringen
Se me olvidó
Ich habe es vergessen
El sonido de tu voz
Den Klang deiner Stimme
La textura de ese beso y su sabor
Die Textur jenes Kusses und seinen Geschmack
Nunca supe hacer el odio
Ich wusste nie, wie man hasst
Pero hice el amor
Aber ich liebte
Y el amor sin duda fue lo que más me dolió
Und die Liebe war ohne Zweifel das, was mir am meisten wehtat
Se me olvidó
Ich habe es vergessen
El sonido de tu voz
Den Klang deiner Stimme
La textura de ese beso y su sabor
Die Textur jenes Kusses und seinen Geschmack
Nunca supe hacer el odio
Ich wusste nie, wie man hasst
Pero hice el amor
Aber ich liebte
Y el amor sin duda fue lo que más me dolió
Und die Liebe war ohne Zweifel das, was mir am meisten wehtat
Ahora camino que parece que ando en las nubes
Jetzt laufe ich, als ob ich auf Wolken ginge
Pendiente a cada fotito que ella sube
Auf jedes kleine Foto achtend, das sie hochlädt
Nunca valoré lo que tuve
Ich habe nie geschätzt, was ich hatte
Y ahora otro te da lo que yo nunca pude
Und jetzt gibt dir ein anderer, was ich dir nie geben konnte
Dijimos para siempre y siempre se acaba
Wir sagten für immer, und immer endet
Sin ti lo que consigo me sabe a nada
Ohne dich schmeckt alles, was ich erreiche, nach nichts
He salido a pensarte de madrugada
Ich bin im Morgengrauen rausgegangen, um an dich zu denken
De madrugada, de madrugada
Im Morgengrauen, im Morgengrauen
Paso la noche dando vueltas en la cama
Ich verbringe die Nacht damit, mich im Bett zu wälzen
Soy el vagabundo que perdió su dama
Ich bin der Vagabund, der seine Dame verloren hat
Decían que el tiempo todo lo curaba
Sie sagten, die Zeit heile alle Wunden
Pero de eso nada, nada
Aber davon nichts, nichts
Paso la noche dando vueltas en la cama
Ich verbringe die Nacht damit, mich im Bett zu wälzen
Soy el vagabundo que perdió su dama
Ich bin der Vagabund, der seine Dame verloren hat
Decían que el tiempo todo lo curaba
Sie sagten, die Zeit heile alle Wunden
Pero de eso nada
Aber davon nichts
Se me olvidó
Ich habe es vergessen
El sonido de tu voz
Den Klang deiner Stimme
La textura de ese beso y su sabor
Die Textur jenes Kusses und seinen Geschmack
Nunca supe hacer el odio
Ich wusste nie, wie man hasst
Pero hice el amor
Aber ich liebte
Y el amor sin duda fue lo que más me dolió
Und die Liebe war ohne Zweifel das, was mir am meisten wehtat
Se me olvidó
Ich habe es vergessen
El sonido de tu voz
Den Klang deiner Stimme
La textura de ese beso y su sabor
Die Textur jenes Kusses und seinen Geschmack
Nunca supe hacer el odio
Ich wusste nie, wie man hasst
Pero hice el amor
Aber ich liebte
Y el amor sin duda fue lo que más me dolió
Und die Liebe war ohne Zweifel das, was mir am meisten wehtat





Writer(s): Jose Manuel Ruiz Baron


Attention! Feel free to leave feedback.