Cyclo feat. Lucy Paradise - Llorare por Ti - translation of the lyrics into German

Llorare por Ti - Lucy Paradise , Cyclo translation in German




Llorare por Ti
Ich werde um dich weinen
Fluye por mi anatomía
Fließt durch meine Anatomie
El ritmo y la melodía
Der Rhythmus und die Melodie
Combatiendo con poesía
Bekämpfe mit Poesie
Toda esta melancolía
All diese Melancholie
Te pensé toda la noche y seguiré durante el día
Ich dachte die ganze Nacht an dich und werde es auch tagsüber tun
Viviré con un vacío a falta de tu compañía
Ich werde mit einer Leere leben, weil deine Gesellschaft fehlt
El destino conmigo trae sangre fría
Das Schicksal ist mir gegenüber kaltblütig
No donde estarás pero aquí es donde deberías
Ich weiß nicht, wo du sein wirst, aber hier solltest du sein
Te echo de menos más de lo que te quería
Ich vermisse dich mehr, als ich dich liebte
Y es verdad no te lo demostré como me gustaría
Und es ist wahr, ich habe es dir nicht gezeigt, wie ich es gerne hätte
La soledad es mi verdadera amiga
Die Einsamkeit ist meine wahre Freundin
No se aleja de mi lado por mucho que se lo pida
Sie weicht nicht von meiner Seite, egal wie sehr ich sie darum bitte
Será, que tiene miedo de que me causen heridas
Vielleicht hat sie Angst, dass mir Wunden zugefügt werden
Esas mujeres que no son correspondidas
Von jenen Frauen, deren Liebe nicht erwidert wird
Lloraré por ti si te vas
Ich werde um dich weinen, wenn du gehst
Lloraré por ti si no vuelves
Ich werde um dich weinen, wenn du nicht zurückkommst
Me duele el corazón de no tenerte
Mein Herz schmerzt, weil ich dich nicht habe
Eras mi semilla de la buena suerte
Du warst mein Samen des Glücks
Lloraré por ti si te vas
Ich werde um dich weinen, wenn du gehst
Lloraré por ti si no vuelves
Ich werde um dich weinen, wenn du nicht zurückkommst
Me duele el corazón de no tenerte
Mein Herz schmerzt, weil ich dich nicht habe
Eras mi semilla de la buena suerte
Du warst mein Samen des Glücks
El tiempo se muere en un te quiero
Die Zeit stirbt in einem „Ich liebe dich“
Resuena muy alto en la oscuridad
Es hallt sehr laut in der Dunkelheit wider
Nunca te podré olvidar
Ich werde dich nie vergessen können
No
Nein
Dentro tu voz la llevo dentro
In mir, deine Stimme trage ich in mir
Retumba mis oídos al soñar
Sie dröhnt in meinen Ohren, wenn ich träume
Nunca te podré olvidar
Ich werde dich nie vergessen können
Lo siento
Es tut mir leid
De tanto beber dejé de vivir
Vom vielen Trinken hörte ich auf zu leben
Devuélveme los besos que te di
Gib mir die Küsse zurück, die ich dir gab
Qué será de mí, sin ti
Was wird aus mir, ohne dich
Lo supe en el momento en el que te, perdí
Ich wusste es in dem Moment, als ich dich verlor
Aprendí a quererte en poco tiempo
Ich lernte dich in kurzer Zeit zu lieben
Y ni todo el tiempo del mundo es suficiente pa′ olvidarte
Und nicht alle Zeit der Welt reicht aus, um dich zu vergessen
Dediqué te quieros que no siento
Ich widmete „Ich liebe dichs“, die ich nicht fühle
Y desnudé otros cuerpos para ver si a ellos puedo asemejarte
Und entkleidete andere Körper, um zu sehen, ob ich dich in ihnen finden kann
Haces que me duela y cuando duele nace arte
Du verursachst mir Schmerz, und wenn es schmerzt, wird Kunst geboren
Esa ternura se ha vuelto fría y distante
Jene Zärtlichkeit ist kalt und distanziert geworden
Tengo tanto que decirte
Ich habe dir so viel zu sagen
Tanto que contarte
So viel zu erzählen
Tanto dentro que siento que el alma parte
So viel in mir, dass ich fühle, wie die Seele zerbricht
¿Cómo quererte sabiendo que va a doler?
Wie dich lieben, wissend, dass es wehtun wird?
¿Cómo besarte sabiendo que puede ser la última vez?
Wie dich küssen, wissend, dass es das letzte Mal sein kann?
Tu recuerdo se desangra en el papel
Deine Erinnerung verblutet auf dem Papier
Y es lo más cerca que que de ti estaré
Und das ist das Nächste, von dem ich weiß, dass ich dir sein werde
El tiempo se muere en un te quiero
Die Zeit stirbt in einem „Ich liebe dich“
Resuena muy alto en la oscuridad
Es hallt sehr laut in der Dunkelheit wider
Nunca te podré olvidar
Ich werde dich nie vergessen können
No
Nein
Dentro tu voz la llevo dentro
In mir, deine Stimme trage ich in mir
Retumba mis oídos al soñar
Sie dröhnt in meinen Ohren, wenn ich träume
Nunca te podré olvidar
Ich werde dich nie vergessen können
Lo siento
Es tut mir leid
Extraño tus besos aunque para tus besos seré un extraño
Ich vermisse deine Küsse, auch wenn ich für deine Küsse ein Fremder sein werde
Hey, Mickey Lombo
Hey, Mickey Lombo
Lucy Paradise
Lucy Paradise
Cyclo Darco
Cyclo Darco
Yah
Yah





Writer(s): Jose Manuel Ruiz Baron, Hernan Ismael Zito Sudoarg, Lucia Vazquez


Attention! Feel free to leave feedback.