Lyrics and translation Cyclo feat. Lucy Paradise - Llorare por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llorare por Ti
Буду плакать по тебе
Fluye
por
mi
anatomía
Течет
по
моему
телу
El
ritmo
y
la
melodía
Ритм
и
мелодия
Combatiendo
con
poesía
Борясь
с
помощью
поэзии
Toda
esta
melancolía
Со
всей
этой
меланхолией
Te
pensé
toda
la
noche
y
seguiré
durante
el
día
Я
думал
о
тебе
всю
ночь
и
продолжу
в
течение
дня
Viviré
con
un
vacío
a
falta
de
tu
compañía
Буду
жить
с
пустотой
в
отсутствие
твоей
компании
El
destino
conmigo
trae
sangre
fría
Судьба
несет
мне
холод
No
sé
donde
estarás
pero
aquí
es
donde
deberías
Не
знаю,
где
ты,
но
ты
должна
быть
здесь
Te
echo
de
menos
más
de
lo
que
te
quería
Я
скучаю
по
тебе
больше,
чем
любил
Y
es
verdad
no
te
lo
demostré
como
me
gustaría
И
это
правда,
я
не
показывал
этого
так,
как
хотел
бы
La
soledad
es
mi
verdadera
amiga
Одиночество
— моя
настоящая
подруга
No
se
aleja
de
mi
lado
por
mucho
que
se
lo
pida
Она
не
отходит
от
меня,
как
бы
я
ни
просил
Será,
que
tiene
miedo
de
que
me
causen
heridas
Должно
быть,
она
боится,
что
мне
причинят
боль
Esas
mujeres
que
no
son
correspondidas
Те
женщины,
чья
любовь
безответна
Lloraré
por
ti
si
te
vas
Я
буду
плакать
по
тебе,
если
ты
уйдешь
Lloraré
por
ti
si
no
vuelves
Я
буду
плакать
по
тебе,
если
ты
не
вернешься
Me
duele
el
corazón
de
no
tenerte
Мне
больно
на
сердце
от
того,
что
тебя
нет
рядом
Eras
mi
semilla
de
la
buena
suerte
Ты
была
моим
семенем
удачи
Lloraré
por
ti
si
te
vas
Я
буду
плакать
по
тебе,
если
ты
уйдешь
Lloraré
por
ti
si
no
vuelves
Я
буду
плакать
по
тебе,
если
ты
не
вернешься
Me
duele
el
corazón
de
no
tenerte
Мне
больно
на
сердце
от
того,
что
тебя
нет
рядом
Eras
mi
semilla
de
la
buena
suerte
Ты
была
моим
семенем
удачи
El
tiempo
se
muere
en
un
te
quiero
Время
умирает
в
словах
"я
люблю
тебя"
Resuena
muy
alto
en
la
oscuridad
Звучит
очень
громко
в
темноте
Nunca
te
podré
olvidar
Я
никогда
не
смогу
тебя
забыть
Dentro
tu
voz
la
llevo
dentro
Твой
голос
я
ношу
внутри
Retumba
mis
oídos
al
soñar
Он
отдается
в
моих
ушах
во
сне
Nunca
te
podré
olvidar
Я
никогда
не
смогу
тебя
забыть
De
tanto
beber
dejé
de
vivir
От
выпивки
я
перестал
жить
Devuélveme
los
besos
que
te
di
Верни
мне
поцелуи,
которые
я
тебе
дал
Qué
será
de
mí,
sin
ti
Что
будет
со
мной
без
тебя?
Lo
supe
en
el
momento
en
el
que
te,
perdí
Я
понял
это
в
тот
момент,
когда
тебя
потерял
Aprendí
a
quererte
en
poco
tiempo
Я
научился
любить
тебя
за
короткое
время
Y
ni
todo
el
tiempo
del
mundo
es
suficiente
pa′
olvidarte
И
даже
всего
времени
мира
недостаточно,
чтобы
забыть
тебя
Dediqué
te
quieros
que
no
siento
Я
говорил
"люблю",
не
чувствуя
этого
Y
desnudé
otros
cuerpos
para
ver
si
a
ellos
puedo
asemejarte
И
обнажал
другие
тела,
чтобы
увидеть,
могу
ли
я
сравнить
их
с
твоим
Haces
que
me
duela
y
cuando
duele
nace
arte
Ты
причиняешь
мне
боль,
а
когда
больно,
рождается
искусство
Esa
ternura
se
ha
vuelto
fría
y
distante
Эта
нежность
стала
холодной
и
далекой
Tengo
tanto
que
decirte
Мне
так
много
нужно
тебе
сказать
Tanto
que
contarte
Так
много
рассказать
Tanto
dentro
que
siento
que
el
alma
parte
Так
много
внутри,
что
я
чувствую,
как
разрывается
душа
¿Cómo
quererte
sabiendo
que
va
a
doler?
Как
любить
тебя,
зная,
что
будет
больно?
¿Cómo
besarte
sabiendo
que
puede
ser
la
última
vez?
Как
целовать
тебя,
зная,
что
это
может
быть
в
последний
раз?
Tu
recuerdo
se
desangra
en
el
papel
Твое
воспоминание
истекает
кровью
на
бумаге
Y
es
lo
más
cerca
que
sé
que
de
ti
estaré
И
это
самое
близкое,
что
я
могу
быть
к
тебе
El
tiempo
se
muere
en
un
te
quiero
Время
умирает
в
словах
"я
люблю
тебя"
Resuena
muy
alto
en
la
oscuridad
Звучит
очень
громко
в
темноте
Nunca
te
podré
olvidar
Я
никогда
не
смогу
тебя
забыть
Dentro
tu
voz
la
llevo
dentro
Твой
голос
я
ношу
внутри
Retumba
mis
oídos
al
soñar
Он
отдается
в
моих
ушах
во
сне
Nunca
te
podré
olvidar
Я
никогда
не
смогу
тебя
забыть
Extraño
tus
besos
aunque
para
tus
besos
seré
un
extraño
Скучаю
по
твоим
поцелуям,
хотя
для
твоих
поцелуев
я
буду
чужим
Hey,
Mickey
Lombo
Эй,
Микки
Ломбо
Lucy
Paradise
Люси
Парадайз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Ruiz Baron, Hernan Ismael Zito Sudoarg, Lucia Vazquez
Attention! Feel free to leave feedback.