Cyclo feat. Piter-G - Mereció la Pena - translation of the lyrics into German

Mereció la Pena - Cyclo , Piter-G translation in German




Mereció la Pena
Es hat sich gelohnt
Mereció la pena
Es hat sich gelohnt
Cada noche sin dormir haciendo temas
Jede Nacht ohne Schlaf, um Tracks zu machen
Cada gira, cada aplauso que me entregas
Jede Tour, jeder Applaus, den du mir gibst
Cada ensayos, cada hora en carretera
Jede Probe, jede Stunde auf der Straße
Rueda que te rueda
Immer weiter rollen
Mereció la pena
Es hat sich gelohnt
Cada noche sin dormir haciendo temas
Jede Nacht ohne Schlaf, um Tracks zu machen
Cada gira, cada aplauso que me entregas
Jede Tour, jeder Applaus, den du mir gibst
Cada ensayo, cada hora en carretera
Jede Probe, jede Stunde auf der Straße
Rueda que te rueda
Immer weiter rollen
Claro que mereció machacarse la voz
Natürlich hat es sich gelohnt, sich die Stimme kaputtzumachen
Sobre aquella tarima
Auf jener Bühne
(Yo′)
(Ich')
Cuando nadie creía que yo llevaría algún día está vida
Als niemand glaubte, dass ich eines Tages dieses Leben führen würde
(Que)
(Dass)
Pero que barbaridad que cada minuto que dedique buscando la rima
Aber was für ein Wahnsinn, dass jede Minute, die ich dem Suchen nach Reimen widmete
Me ha llevado al final de la cima y
Mich schließlich an die Spitze gebracht hat und
No me dio vértigo estar aquí arriba
Ich keine Höhenangst hatte, hier oben zu sein
Me lo monté fácil como un yamakasi
Ich habe es mir leicht gemacht wie ein Yamakasi
Lanzador de bombas como Crash Team Racing
Bombenwerfer wie bei Crash Team Racing
Me pasaba horas trabajando tanto
Ich verbrachte Stunden damit, so viel zu arbeiten
Lo quería completo, no bastaba el casi
Ich wollte es ganz, fast reichte nicht
Claro que no todo era gozarlo
Natürlich war nicht alles nur Genuss
¿Tienes trabajo pendiente? Pues hazlo
Hast du unerledigte Arbeit? Dann mach sie
Me lo gané como gana Ronaldo
Ich habe es verdient wie Ronaldo gewinnt
Y me lo gaste como para brindarlo, chin chin
Und ich habe es ausgegeben, um darauf anzustoßen, Prost Prost
Los que me daban collejas en clases
Diejenigen, die mir in der Klasse Nackenschläge gaben
Ahora me ven entrar por barrio con mi BMW descapotable
Sehen mich jetzt mit meinem offenen BMW durchs Viertel fahren
¿Cómo sienta que te miren tanto?
Wie fühlt es sich an, so angestarrt zu werden?
Los que no daban nada por verte en lo alto
Diejenigen, die nichts darauf gaben, dich oben zu sehen
Me siento muy alto,
Ich fühle mich sehr hoch hinaus,
Me siento tan alto que aqui con mi bro tuve que rapearlo
Ich fühle mich so hoch hinaus, dass ich hier mit meinem Bro darüber rappen musste
Mereció la pena
Es hat sich gelohnt
Cada noche sin dormir haciendo temas
Jede Nacht ohne Schlaf, um Tracks zu machen
Cada gira, cada aplauso que me entregas
Jede Tour, jeder Applaus, den du mir gibst
Cada ensayos, cada hora en carretera
Jede Probe, jede Stunde auf der Straße
Rueda que te rueda
Immer weiter rollen
Mereció la pena
Es hat sich gelohnt
Cada noche sin dormir haciendo temas
Jede Nacht ohne Schlaf, um Tracks zu machen
Cada gira, cada aplauso que me entregas
Jede Tour, jeder Applaus, den du mir gibst
Cada ensayos, cada hora en carretera
Jede Probe, jede Stunde auf der Straße
Rueda que te rueda
Immer weiter rollen
Mereció la pena cada golpe
Jeder Schlag hat sich gelohnt
Mira que aprendí, siempre fui muy torpe
Schau, was ich gelernt habe, ich war immer sehr tollpatschig
El niño del sur nunca perdió el norte
Der Junge aus dem Süden hat nie den Norden verloren
Se que desde el cielo, abuelo, me ves hecho un hombre
Ich weiß, vom Himmel aus, Opa, siehst du mich als Mann
Ya me olvide de la fama, vine a pasarlo flama
Ich habe den Ruhm schon vergessen, ich kam, um Spaß zu haben, ey
Lo poco que gano lo gastó por si no llega mañana, ey
Das Wenige, das ich verdiene, gebe ich aus, falls morgen nicht kommt, ey
Desde chico siempre puse ganas
Seit meiner Kindheit habe ich mich immer angestrengt
Desde chico siempre con mis panas
Seit meiner Kindheit immer mit meinen Kumpels
Me dijieron "nene, tu no vales, largo"
Sie sagten mir "Junge, du bist nichts wert, hau ab"
Y ahora lo que valgo ya doblo su lana
Und jetzt ist das, was ich wert bin, schon das Doppelte ihrer Kohle
Desde pequeño lo tuve claro
Seit meiner Kindheit war mir klar
Un niño inocente en un mundo malo
Ein unschuldiges Kind in einer schlechten Welt
Donde sin saber dan consejos de como viejo querré volver al pasado
Wo sie unwissend Ratschläge geben, wie ich als alter Mann in die Vergangenheit zurückkehren wollen werde
Que si algún día de estos se habrá acabado
Dass es eines Tages vorbei sein wird
Sólo se vive una vez y algunos no viven
Man lebt nur einmal und manche leben nicht
De sudar los miles y miles y miles de euros que roba el estado
Vom Schwitzen der Tausenden und Abertausenden von Euros, die der Staat stiehlt
Que me perdonen por mis pecados
Mögen sie mir meine Sünden vergeben
Como ser un humano también he fallado
Als Mensch habe auch ich Fehler gemacht
No soy Eminem, pero lo he logrado
Ich bin nicht Eminem, aber ich habe es geschafft
Yo vivo muy bien, chico apasionado
Ich lebe sehr gut, leidenschaftlicher Junge
El niño raro de la última fila
Der seltsame Junge aus der letzten Reihe
Ahora viste caro, patrocina fila
Trägt jetzt teure Kleidung, sponsert Fila
No quiero tu pole, ya me cague encima
Ich will deinen Mist nicht, ich hab schon drauf geschissen
Buena mierda, buena rima
Guter Scheiß, guter Reim
Mereció la pena
Es hat sich gelohnt
Cada noche sin dormir haciendo temas
Jede Nacht ohne Schlaf, um Tracks zu machen
Cada gira, cada aplauso que me entregas
Jede Tour, jeder Applaus, den du mir gibst
Cada ensayos, cada hora en carretera
Jede Probe, jede Stunde auf der Straße
Rueda que te rueda
Immer weiter rollen
Mereció la pena
Es hat sich gelohnt
Cada noche sin dormir haciendo temas
Jede Nacht ohne Schlaf, um Tracks zu machen
Cada gira, cada aplauso que me entregas
Jede Tour, jeder Applaus, den du mir gibst
Cada ensayo, cada hora en carretera
Jede Probe, jede Stunde auf der Straße
Rueda que te rueda
Immer weiter rollen





Writer(s): Jose Manuel Ruiz Baron

Cyclo feat. Piter-G - Mereció La Pena - Single
Album
Mereció La Pena - Single
date of release
20-12-2019



Attention! Feel free to leave feedback.