Lyrics and translation Cyclo feat. Piter-G - Mereció la Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mereció la Pena
Оно того стоило
Mereció
la
pena
Оно
того
стоило
Cada
noche
sin
dormir
haciendo
temas
Каждая
бессонная
ночь,
создавая
треки
Cada
gira,
cada
aplauso
que
me
entregas
Каждый
тур,
каждый
твой
аплодисмент
Cada
ensayos,
cada
hora
en
carretera
Каждая
репетиция,
каждый
час
в
дороге
Rueda
que
te
rueda
Колесо
крутится
Mereció
la
pena
Оно
того
стоило
Cada
noche
sin
dormir
haciendo
temas
Каждая
бессонная
ночь,
создавая
треки
Cada
gira,
cada
aplauso
que
me
entregas
Каждый
тур,
каждый
твой
аплодисмент
Cada
ensayo,
cada
hora
en
carretera
Каждая
репетиция,
каждый
час
в
дороге
Rueda
que
te
rueda
Колесо
крутится
Claro
que
mereció
machacarse
la
voz
Конечно,
стоило
сорвать
голос
Sobre
aquella
tarima
На
той
сцене
Cuando
nadie
creía
que
yo
llevaría
algún
día
está
vida
Когда
никто
не
верил,
что
однажды
я
буду
жить
этой
жизнью
Pero
que
barbaridad
que
cada
minuto
que
dedique
buscando
la
rima
Но,
чёрт
возьми,
каждая
минута,
которую
я
потратил
в
поисках
рифмы
Me
ha
llevado
al
final
de
la
cima
y
Привела
меня,
наконец,
на
вершину,
и
No
me
dio
vértigo
estar
aquí
arriba
Мне
не
страшно
быть
здесь,
наверху
Me
lo
monté
fácil
como
un
yamakasi
Я
всё
провернул
легко,
как
ямакаси
Lanzador
de
bombas
como
Crash
Team
Racing
Метатель
бомб,
как
в
Crash
Team
Racing
Me
pasaba
horas
trabajando
tanto
Я
часами
работал,
так
усердно
Lo
quería
completo,
no
bastaba
el
casi
Мне
нужно
было
всё,
не
просто
"почти"
Claro
que
no
todo
era
gozarlo
Конечно,
не
всё
было
так
сладко
¿Tienes
trabajo
pendiente?
Pues
hazlo
Есть
незаконченные
дела?
Так
сделай
их
Me
lo
gané
como
gana
Ronaldo
Я
заработал
это,
как
Роналду
Y
me
lo
gaste
como
para
brindarlo,
chin
chin
И
потратил,
как
будто
поднимая
тост,
чин-чин
Los
que
me
daban
collejas
en
clases
Те,
кто
давал
мне
подзатыльники
в
школе
Ahora
me
ven
entrar
por
barrio
con
mi
BMW
descapotable
Теперь
видят,
как
я
въезжаю
в
район
на
своем
BMW
с
откидным
верхом
¿Cómo
sienta
que
te
miren
tanto?
Каково
это,
когда
на
тебя
так
смотрят?
Los
que
no
daban
nada
por
verte
en
lo
alto
Те,
кто
не
ставил
ни
на
что,
что
ты
будешь
на
вершине
Me
siento
muy
alto,
Я
чувствую
себя
на
высоте,
Me
siento
tan
alto
que
aqui
con
mi
bro
tuve
que
rapearlo
Я
так
высоко,
что
мне
пришлось
зачитать
об
этом
с
моим
бро
Mereció
la
pena
Оно
того
стоило
Cada
noche
sin
dormir
haciendo
temas
Каждая
бессонная
ночь,
создавая
треки
Cada
gira,
cada
aplauso
que
me
entregas
Каждый
тур,
каждый
твой
аплодисмент
Cada
ensayos,
cada
hora
en
carretera
Каждая
репетиция,
каждый
час
в
дороге
Rueda
que
te
rueda
Колесо
крутится
Mereció
la
pena
Оно
того
стоило
Cada
noche
sin
dormir
haciendo
temas
Каждая
бессонная
ночь,
создавая
треки
Cada
gira,
cada
aplauso
que
me
entregas
Каждый
тур,
каждый
твой
аплодисмент
Cada
ensayos,
cada
hora
en
carretera
Каждая
репетиция,
каждый
час
в
дороге
Rueda
que
te
rueda
Колесо
крутится
Mereció
la
pena
cada
golpe
Стоил
того
каждый
удар
Mira
que
aprendí,
siempre
fui
muy
torpe
Смотри,
чему
я
научился,
я
всегда
был
таким
неуклюжим
El
niño
del
sur
nunca
perdió
el
norte
Парень
с
юга
никогда
не
терял
ориентир
Se
que
desde
el
cielo,
abuelo,
me
ves
hecho
un
hombre
Я
знаю,
что
с
небес,
дедушка,
ты
видишь
меня
настоящим
мужчиной
Ya
me
olvide
de
la
fama,
vine
a
pasarlo
flama
Я
уже
забыл
про
славу,
пришел
зажечь
Lo
poco
que
gano
lo
gastó
por
si
no
llega
mañana,
ey
Всё,
что
зарабатываю,
трачу,
вдруг
завтра
не
наступит,
эй
Desde
chico
siempre
puse
ganas
С
детства
всегда
старался
Desde
chico
siempre
con
mis
panas
С
детства
всегда
с
моими
братьями
Me
dijieron
"nene,
tu
no
vales,
largo"
Мне
говорили:
"Малыш,
ты
ничего
не
стоишь,
проваливай"
Y
ahora
lo
que
valgo
ya
doblo
su
lana
А
теперь
то,
чего
я
стою,
вдвое
больше
их
бабла
Desde
pequeño
lo
tuve
claro
С
детства
я
знал,
чего
хочу
Un
niño
inocente
en
un
mundo
malo
Невинный
ребенок
в
злом
мире
Donde
sin
saber
dan
consejos
de
como
viejo
querré
volver
al
pasado
Где,
не
зная
ничего,
дают
советы,
как
в
старости
захочу
вернуться
в
прошлое
Que
si
algún
día
de
estos
se
habrá
acabado
Что,
если
однажды
всё
это
закончится
Sólo
se
vive
una
vez
y
algunos
no
viven
Живем
только
раз,
а
некоторые
и
не
живут
вовсе
De
sudar
los
miles
y
miles
y
miles
de
euros
que
roba
el
estado
От
потери
тысяч
и
тысяч
евро,
которые
ворует
государство
Que
me
perdonen
por
mis
pecados
Пусть
простят
мне
мои
грехи
Como
ser
un
humano
también
he
fallado
Как
человек,
я
тоже
ошибался
No
soy
Eminem,
pero
lo
he
logrado
Я
не
Эминем,
но
я
добился
своего
Yo
vivo
muy
bien,
chico
apasionado
Я
живу
хорошо,
парень,
полный
страсти
El
niño
raro
de
la
última
fila
Странный
парень
с
последней
парты
Ahora
viste
caro,
patrocina
fila
Теперь
одевается
дорого,
Fila
спонсирует
No
quiero
tu
pole,
ya
me
cague
encima
Мне
не
нужен
твой
поул,
я
уже
обосрался
Buena
mierda,
buena
rima
Хороший
дерьмо,
хороший
рифма
Mereció
la
pena
Оно
того
стоило
Cada
noche
sin
dormir
haciendo
temas
Каждая
бессонная
ночь,
создавая
треки
Cada
gira,
cada
aplauso
que
me
entregas
Каждый
тур,
каждый
твой
аплодисмент
Cada
ensayos,
cada
hora
en
carretera
Каждая
репетиция,
каждый
час
в
дороге
Rueda
que
te
rueda
Колесо
крутится
Mereció
la
pena
Оно
того
стоило
Cada
noche
sin
dormir
haciendo
temas
Каждая
бессонная
ночь,
создавая
треки
Cada
gira,
cada
aplauso
que
me
entregas
Каждый
тур,
каждый
твой
аплодисмент
Cada
ensayo,
cada
hora
en
carretera
Каждая
репетиция,
каждый
час
в
дороге
Rueda
que
te
rueda
Колесо
крутится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Ruiz Baron
Attention! Feel free to leave feedback.