Lyrics and translation Cyclo feat. Piter-G, Zarcort & Kronno Zomber - Desde Tu Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Tu Adiós
С твоего ухода
Ahora
besa
otros
lábios,
no
son
los
míos
Теперь
ты
целуешь
другие
губы,
не
мои
Me
lo
pidío
todo
y
me
dejo
vacío
Ты
забрала
всё
и
оставила
меня
пустым
Suelo
mentir
cuando
sonrío
Я
обычно
лгу,
когда
улыбаюсь
Suelo
escribir
para
no
sentirme
tan
frío
Я
обычно
пишу,
чтобы
не
чувствовать
себя
таким
холодным
De
nada
sirve
si
no
dejo
de
pensarte
Нет
смысла,
если
я
не
перестану
думать
о
тебе
Mi
cuerpo
con
mis
compas,
mi
mente
en
otra
parte
Моё
тело
с
друзьями,
мои
мысли
в
другом
месте
Dicen
que
he
cambia'o,
que
me
encuentro
como
ausente
Говорят,
что
я
изменился,
что
я
словно
отсутствую
Qué
te
has
sido
yo
aún
te
tengo
presente
Что
бы
ни
случилось,
я
всё
ещё
помню
тебя
Duele
tanto,
ver
como
todo
cambió
Так
больно
видеть,
как
всё
изменилось
Tira
mi
cuarto,
te
escribo
versos
de
amor
Брожу
по
своей
комнате,
пишу
тебе
стихи
о
любви
Perdidos,
sin
ganas
de
ser
escuchados
Потерянные,
без
желания
быть
услышанными
Han
nacido
de
esos
besos
que
nunca
nos
hemos
dado
Они
родились
из
тех
поцелуев,
которых
мы
так
и
не
дали
друг
другу
Porque
se
terminó
Потому
что
всё
кончено
A
pesar
de
esa
promesa
que
decía
que
no
Несмотря
на
то
обещание,
что
этого
не
произойдет
Se
acabaría
una
vez
empieza,
pero
míranos
Всё
должно
было
закончиться,
как
только
началось,
но
посмотри
на
нас
Ya
ni
nos
reconocemos,
no
apreciamos
lo
que
hay
hasta
que
lo
perdemos
Мы
больше
не
узнаём
друг
друга,
мы
не
ценим
то,
что
имеем,
пока
не
потеряем
Tengo
miedo
de
no
encontrarte
Я
боюсь
не
найти
тебя
De
perderme
en
un
lugar,
donde
no
sueles
estar
Потеряться
в
месте,
где
тебя
обычно
нет
Hay
voces
que
me
gritan
dentro,
que
tú
eres
la
mitad
del
cuento
Внутри
меня
кричат
голоса,
что
ты
— половина
моей
истории
Se
congeló,
mi
corazón,
desde
tu
adiós
Моё
сердце
замерзло
с
твоего
ухода
Tengo
miedo
de
no
encontrarte
Я
боюсь
не
найти
тебя
De
perderme
en
un
lugar,
donde
no
sueles
estar
Потеряться
в
месте,
где
тебя
обычно
нет
Hay
voces
que
me
gritan
dentro,
que
tú
eres
la
mitad
del
cuento
Внутри
меня
кричат
голоса,
что
ты
— половина
моей
истории
Mi
vida
deja
que
lo
intente
una
vez
más
Моя
жизнь,
позволь
мне
попробовать
ещё
раз
Besarte
los
labios,
mirarte
a
la
cara
Целовать
твои
губы,
смотреть
тебе
в
лицо
Recuerdo
los
besos
que
dabas,
si
me
acariciabas
Я
помню
твои
поцелуи,
твои
ласки
No
lo
supe
ver
Я
не
смог
этого
увидеть
Si
yo
me
fui
ahora
quiero
volver
Если
я
ушел,
теперь
я
хочу
вернуться
Los
meses
pasaban
como
si
de
día
se
tratarán
Месяцы
проходили,
как
дни
No
sé
a
qué
esperabas,
sé
que
te
dañaba
Не
знаю,
чего
ты
ждала,
я
знаю,
что
причинял
тебе
боль
Y
no
lo
supe
ver
И
я
не
смог
этого
увидеть
Lo
que
me
distes
lo
tengo
a
deber
Я
в
долгу
перед
тобой
за
то,
что
ты
мне
дала
Buscábamos,
imaginábamos
Мы
искали,
мы
представляли
Éramos
trozos
de
amor
Мы
были
кусочками
любви
Yo
nunca
te
pido
nada
señor
Господи,
я
никогда
ни
о
чем
тебя
не
прошу
Pero
es
que
necesito
perdón
Но
мне
нужно
прощение
Llorábamos,
aguantábamos
Мы
плакали,
мы
терпели
Si
es
eso
lo
que
el
mundo
nos
enseñó
Если
это
то,
чему
нас
научил
мир
Que
después
de
la
calma
viene
la
tormenta
Что
после
затишья
приходит
буря
Y
nadie
soporta
este
dolor
И
никто
не
выдержит
этой
боли
Tengo
miedo
de
no
encontrarte
Я
боюсь
не
найти
тебя
De
perderme
en
un
lugar,
donde
no
sueles
estar
Потеряться
в
месте,
где
тебя
обычно
нет
Hay
voces
que
me
gritan
dentro,
que
tú
eres
la
mitad
del
cuento
Внутри
меня
кричат
голоса,
что
ты
— половина
моей
истории
Se
congeló,
mi
corazón,
desde
tu
adiós
Моё
сердце
замерзло
с
твоего
ухода
Tengo
miedo
de
no
encontrarte
Я
боюсь
не
найти
тебя
De
perderme
en
un
lugar,
donde
no
sueles
estar
Потеряться
в
месте,
где
тебя
обычно
нет
Hay
voces
que
me
gritan
dentro,
que
tú
eres
la
mitad
del
cuento
Внутри
меня
кричат
голоса,
что
ты
— половина
моей
истории
Mi
vida
deja
que
lo
intente
una
vez
más
Моя
жизнь,
позволь
мне
попробовать
ещё
раз
Perdido,
desamparado
Потерянный,
брошенный
Dando
tumbos
con
el
rumbo
a
ningún
lado
Блуждаю
без
цели,
без
направления
Tú
me
has
evitado,
tú
me
has
olvidado
Ты
избегала
меня,
ты
забыла
меня
Y
haces
como
si
lo
nuestro
jamás
hubiera
pasado
y
ando
И
ты
делаешь
вид,
будто
нашего
никогда
не
было,
и
я
брожу
Tus
besos
saben
mal
porque
fueron
un
mal
trago
Твои
поцелуи
оставляют
горький
вкус,
потому
что
они
были
плохим
опытом
Tú
me
has
deslumbrado
Ты
ослепила
меня
Yo
no
te
he
olvidado
Я
не
забыл
тебя
Veo
todo
oscuro
porque
no
estás
a
mi
lado
Я
вижу
всё
в
темных
тонах,
потому
что
тебя
нет
рядом
Y
desde
que
te
fuiste
y
me
dejaste
И
с
тех
пор,
как
ты
ушла
и
оставила
меня
Ando
como
un
soldado
al
que
tú
desarmaste
Я
как
солдат,
которого
ты
разоружила
Hay
cosas
que
no
entiendo
pero
tú
me
las
mostraste
Есть
вещи,
которых
я
не
понимаю,
но
ты
показала
мне
их
Que
el
amor
no
existe
porque
tú
me
lo
robaste
Что
любви
не
существует,
потому
что
ты
украла
её
у
меня
Y
tú
no
sabes
bien
И
ты
не
знаешь
Lo
que
yo
siento
por
dentro
Что
я
чувствую
внутри
No
apreciaste
aquel
momento,
no
Ты
не
оценила
тот
момент,
нет
Tengo
miedo
de
no
encontrarte
Я
боюсь
не
найти
тебя
De
perderme
en
un
lugar,
donde
no
sueles
estar
Потеряться
в
месте,
где
тебя
обычно
нет
Hay
voces
que
me
gritan
dentro,
que
tú
eres
la
mitad
del
cuento
Внутри
меня
кричат
голоса,
что
ты
— половина
моей
истории
Se
congeló,
mi
corazón,
desde
tu
adiós
Моё
сердце
замерзло
с
твоего
ухода
Tengo
miedo
de
no
encontrarte
Я
боюсь
не
найти
тебя
De
perderme
en
un
lugar,
donde
no
sueles
estar
Потеряться
в
месте,
где
тебя
обычно
нет
Hay
voces
que
me
gritan
dentro,
que
tú
eres
la
mitad
del
cuento
Внутри
меня
кричат
голоса,
что
ты
— половина
моей
истории
Mi
vida
deja
que
lo
intente
una
vez
más
Моя
жизнь,
позволь
мне
попробовать
ещё
раз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.