Cyclo feat. Zarcort - Para no volver - translation of the lyrics into German

Para no volver - Zarcort , Cyclo translation in German




Para no volver
Um nicht zurückzukehren
No se si hice mal o bien
Ich weiß nicht, ob ich es falsch oder richtig gemacht habe
Pero es que no sabía que hacer sin el
Aber ich wusste einfach nicht, was ich ohne es tun sollte
Cambio mi vida, me ayudo a crecer
Es veränderte mein Leben, half mir zu wachsen
Hasta estrellarme con una pared
Bis ich gegen eine Wand prallte
Ya solo puede entenderme el papel
Nur das Papier kann mich jetzt verstehen
Mi sueño se fue para no volver ya
Mein Traum ist jetzt gegangen, um nicht mehr zurückzukehren
Cambio llego este picor de piel
Stattdessen kam dieses Hautjucken
Mi mejor amigo se llama estrés
Mein bester Freund heißt Stress
Me dicen: "Dejalo, ya paso tu tiempo bro"
Man sagt mir: "Lass es sein, deine Zeit ist vorbei, Bro"
Pero esto ya no es un pasa tiempo
Aber das ist kein Zeitvertreib mehr
No tu estas escuchándolo, pero yo
Nein, du hörst es nur, aber ich
Sintiéndolo y si le dijera adiós
Fühle es, und wenn ich ihm Lebewohl sagen würde
¿Quién me anestecia el dolor?
Wer betäubt mir den Schmerz?
Se lo di todo a cambio de su paz
Ich gab ihm alles im Tausch für seinen Frieden
Pidiéndole por favor: no volver a ver
Ich bat ihn bitte darum, nicht mehr sehen zu müssen
Llorar ni a mama, ni a papa, ni a ninguno de los míos
wie Mama weint, noch Papa, noch irgendeinen von meinen Leuten
Sin dinero no eres nadie y
Ohne Geld bist du niemand und
Siendo nadie estas perdi'o
Als Niemand bist du verloren
Sin dinero no eres nadie
Ohne Geld bist du niemand
Y siendo nadie estas perdi'o
Und als Niemand bist du verloren
Si pudiera echar la vista atrás
Wenn ich zurückblicken könnte
Y poder corregir todo aquello que hice mal
Und alles korrigieren könnte, was ich falsch gemacht habe
Volvería a empezar de cero
Würde ich wieder bei Null anfangen
Y tener esa ilusión de nuevo
Und diese Hoffnung wiederhaben
Si pudiera echar la vista atrás
Wenn ich zurückblicken könnte
Y poder corregir todo aquello que hice mal
Und alles korrigieren könnte, was ich falsch gemacht habe
Volvería a empezar de cero
Würde ich wieder bei Null anfangen
Y tener esa ilusión de nuevo
Und diese Hoffnung wiederhaben
No puedo verte, pero se que estas
Ich kann dich nicht sehen, aber ich weiß, dass du da bist
Me das la vida que algún día tu te llevaras
Du gibst mir das Leben, das du eines Tages nehmen wirst
Llegaste para quedarte
Du kamst, um zu bleiben
Para pegarte a mi dejarte de lado es dejar de vivir
Um dich an mich zu klammern; dich loszulassen hieße, aufzuhören zu leben
Noto la presión en cada paso
Ich spüre den Druck bei jedem Schritt
Con cada decisión
Bei jeder Entscheidung
Ya que avanzar a mi nadie me enseño
Denn voranzukommen hat mir niemand beigebracht
Y no me olvido de olvidarte por que tu presencia causa dolor
Und ich vergesse nicht, dich vergessen zu müssen, denn deine Gegenwart verursacht Schmerz
Pero estoy cantándote una canción
Aber ich singe dir ein Lied
¡Maldita, maldición!
Verdammter Fluch!
Ya no quiero ser el mejor
Ich will nicht mehr der Beste sein
No busco el ruido de la fama
Ich suche nicht den Lärm des Ruhms
Solo busco sonidos de amor
Ich suche nur Klänge der Liebe
Llevo esta carga, pero al llegar a casa me tumbo
Ich trage diese Last, aber wenn ich nach Hause komme, lege ich mich hin
Y solo siento esta gran paz interior
Und fühle nur diesen großen inneren Frieden
Dime donde se esconde el color
Sag mir, wo sich die Farbe versteckt
Si esta sensación lo apaga
Wenn dieses Gefühl sie auslöscht
Dime como busco una razón
Sag mir, wie ich einen Grund suchen soll
Si no tengo ganas
Wenn ich keine Lust habe
No puedo verte, pero se que estas
Ich kann dich nicht sehen, aber ich weiß, dass du da bist
Y se que tu has llegado en mi momento de debilidad
Und ich weiß, dass du in meinem Moment der Schwäche gekommen bist
Si pudiera escuchar la vista atrás
Wenn ich zurückblicken könnte
Y poder corregir todo aquello que hice mal
Und alles korrigieren könnte, was ich falsch gemacht habe
Volvería a empezar de cero
Würde ich wieder bei Null anfangen
Y tener esa ilusión de nuevo
Und diese Hoffnung wiederhaben
Si pudiera escuchar la vista atrás
Wenn ich zurückblicken könnte
Y poder corregir todo aquello que hice mal
Und alles korrigieren könnte, was ich falsch gemacht habe
Volvería a empezar de cero
Würde ich wieder bei Null anfangen
Y tener esa ilusión de nuevo
Und diese Hoffnung wiederhaben





Writer(s): Cyclo


Attention! Feel free to leave feedback.