Lyrics and translation Cyndi Lauper feat. Sarah McLachlan - Water's Edge
I
went
to
the
water′s
edge
Я
подошел
к
кромке
воды.
Forgot
I
couldn't
swim
Забыл,
что
не
умею
плавать.
I
went
to
the
water′s
edge
Я
подошел
к
кромке
воды.
All
ready
to
jump
in
Все
готовы
к
прыжку.
I
saw
the
water
shimmer
Я
видел,
как
мерцает
вода.
I
heard
the
wind
howl
Я
слышал
завывание
ветра.
I
saw
my
own
reflection
Я
увидел
свое
отражение.
I
just
can't
see
it
now
Я
просто
не
вижу
этого
сейчас.
You
say
it's
the
way
of
the
world
Ты
говоришь,
что
так
устроен
мир,
To
somehow
co-exist
чтобы
как-то
сосуществовать.
That
eventually
life
unfurls
Что
в
конце
концов
жизнь
разворачивается.
A
path
to
happiness
Путь
к
счастью
So
I
whisper
your
little
secret
Поэтому
я
шепчу
тебе
твой
маленький
секрет.
And
repeat
it
under
my
breath
И
повторяю
это
себе
под
нос.
I′ll
save
it
for
you
in
my
heart
Я
сохраню
это
для
тебя
в
своем
сердце.
In
case
we
both
forget
На
случай
если
мы
оба
забудем
Oh,
I
wish
you
could
wrap
yourself
around
me
О,
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
обняла
меня.
I
am
gripped
by
a
loneliness
Меня
охватывает
одиночество.
Oh,
I
wish
you
could
wrap
yourself
around
me
О,
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
обняла
меня.
I′d
be
released
in
your
tenderness
Я
бы
освободился
в
твоей
нежности.
I'd
be
released
in
your
tenderness
Я
бы
освободился
в
твоей
нежности.
I
went
to
the
water′s
edge
Я
подошел
к
кромке
воды.
And
saw
my
life
eclipse
И
увидел,
как
затмилась
моя
жизнь.
I
went
to
the
water's
edge
Я
подошел
к
кромке
воды.
And
then
felt
myself
slip
А
потом
почувствовал,
что
поскользнулся.
I
dreamed
that
I
was
floating
Мне
снилось,
что
я
плыву.
Just
coast
until
I
grew
fins
Просто
берег,
пока
не
отрастил
плавники.
I
want
to
catch
this
tide
back
home
Я
хочу
поймать
этот
прилив
домой.
And
feel
you
again
И
снова
почувствовать
тебя.
Oh,
I
wish
you
could
wrap
yourself
around
me
О,
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
обняла
меня.
I
am
gripped
by
a
loneliness
Меня
охватывает
одиночество.
Oh,
I
wish
you
could
wrap
yourself
around
me
О,
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
обняла
меня.
I′d
be
released
in
your
tenderness
Я
бы
освободился
в
твоей
нежности.
Oh,
I
wish
you
could
wrap
yourself
around
me
О,
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
обняла
меня.
I
am
gripped
by
a
loneliness
Меня
охватывает
одиночество.
Oh,
I
wish
you
could
wrap
yourself
around
me
О,
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
обняла
меня.
I'd
be
released
in
your
tenderness
Я
бы
освободился
в
твоей
нежности.
I′d
be
released
in
your
tenderness
Я
бы
освободился
в
твоей
нежности.
I'd
be
released
in
your
tenderness
Я
бы
освободился
в
твоей
нежности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROB HYMAN, CYNDI LAUPER
Attention! Feel free to leave feedback.