Cynthia Erivo - The Good - translation of the lyrics into German

The Good - Cynthia Erivotranslation in German




The Good
Das Gute
Gone is the way we used to smile my dear
Vorbei ist die Art, wie wir lächelten, mein Schatz
Hope doesn't spring from anywhere
Hoffnung entspringt nirgendwo mehr
Watching the world forget to breathe
Beobachte, wie die Welt vergisst zu atmen
Wish we could stop and feel the breeze
Wünschte, wir könnten anhalten und die Brise spüren
But I know there's no point in waiting for what I can't see
Doch ich weiß, es hat keinen Sinn, auf das zu warten, was ich nicht sehe
Holding my chest as all my tears fall out
Halte meine Brust, während all meine Tränen fallen
My mind's in a spin as all the pain pours down
Mein Geist dreht sich, während der Schmerz herabstürzt
What can I do to make these days go by?
Was kann ich tun, damit diese Tage vergehen?
I haven't the strength to make the rainfall die
Ich habe nicht die Kraft, den Regen stoppen zu lassen
Just wanna remember the good
Ich möchte mich nur an das Gute erinnern
Good, good, good, good
Gute, gute, gute, gute
Wanna remember the good
Möchte mich an das Gute erinnern
Good, good, good, good
Gute, gute, gute, gute
What can I do to make these days go by?
Was kann ich tun, damit diese Tage vergehen?
When darkness surrounds me but I see the light
Wenn Dunkelheit mich umgibt, doch ich das Licht sehe
Just wanna remember the good (yeah)
Ich möchte mich nur an das Gute erinnern (ja)
Gone are the lies we used to tell ourselves
Vorbei sind die Lügen, die wir uns erzählten
There's only so long, we can live a fairy tale
Nur so lange können wir in einem Märchen leben
Innocent children stolen youth, eh-eh
Unschuldige Kinder, geraubte Jugend, eh-eh
It's all fun and games until you lose
Es ist alles Spaß, bis du verlierst
But I know there's no growing up if you can't face the truth
Doch ich weiß, es gibt kein Erwachsenwerden, wenn du der Wahrheit nicht ins Auge siehst
Holding my chest as all my tears fall out
Halte meine Brust, während all meine Tränen fallen
My mind's in a spin as all the pain pours down
Mein Geist dreht sich, während der Schmerz herabstürzt
What can I do to make these days go by?
Was kann ich tun, damit diese Tage vergehen?
I haven't the strength to make the rainfall die
Ich habe nicht die Kraft, den Regen stoppen zu lassen
Just wanna remember the good
Ich möchte mich nur an das Gute erinnern
Good, good, good, good
Gute, gute, gute, gute
Wanna remember the good
Möchte mich an das Gute erinnern
Good, good, good, good
Gute, gute, gute, gute
What can I do to make these days go by?
Was kann ich tun, damit diese Tage vergehen?
When darkness surrounds me but I see the light
Wenn Dunkelheit mich umgibt, doch ich das Licht sehe
Just wanna remember the good
Ich möchte mich nur an das Gute erinnern
Oh-oh mm
Oh-oh mm
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh-oh (eh-eh)
Oh, oh-oh-oh (eh-eh)
Just wanna remember the good
Ich möchte mich nur an das Gute erinnern
Good, good, good, good
Gute, gute, gute, gute
Wanna remember the good
Möchte mich an das Gute erinnern
Good, good, good, good
Gute, gute, gute, gute
What can I do to make these days go by?
Was kann ich tun, damit diese Tage vergehen?
When darkness surrounds me but I see the light
Wenn Dunkelheit mich umgibt, doch ich das Licht sehe
Just wanna remember the good, yeah
Ich möchte mich nur an das Gute erinnern, ja





Writer(s): Jesse Samuel Shatkin, William Wells, Sean Douglas, Cynthia Erivo


Attention! Feel free to leave feedback.