Lyrics and translation Cynthia Luz - Homem de Lata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homem de Lata
Железный человек
Eu
não
sei
de
nada
Я
ничего
не
знаю
I'm
rebel
sempre
na
estrada
Я
бунтарка,
всегда
в
пути
Não
tem
jeito,
sou
homem
de
lata
Делать
нечего,
я
железная
леди
Não
me
peça
pra
seguir
seus
passos
Не
проси
меня
идти
по
твоим
стопам
Mas
não
me
larga,
eu
acordo
e
fogo
Но
не
бросай
меня,
я
проснусь
и
зажгу
Todo
mundo
sabe
o
endereço
Все
знают
адрес
Quem
não
mora
sabe
qual
é
o
preço
Кто
не
живет
там,
знает
цену
Se
deseja
reconhece
o
medo
a
sua
volta
Если
желаешь,
признай
страх
вокруг
себя
Então
acorda
e
vai
ouvir
Так
что
проснись
и
послушай
O
mundo
é
o
mesmo,
os
olhos
não
são
para
ver
Мир
тот
же,
глаза
не
для
того,
чтобы
видеть
A
intenção
é
algo
mais
pra
se
sentir
Намерение
— это
нечто
большее,
чем
просто
чувство
A
confusão
só
serve
pra
organizar
você
Путаница
нужна
лишь
для
того,
чтобы
упорядочить
тебя
Veja
por
tudo
que
tu
viu
partir
Посмотри
на
все,
что
ты
видела
уходящим
Valeu
a
pena
o
que
tu
viu
chegar
Стоило
ли
того,
что
ты
видела
приходящим
Amor
é
como
um
mapa
pra
lugar
nenhum
Любовь
как
карта
в
никуда
Levar
o
coração
pra
respirar
Дай
сердцу
дышать
Eu
não
sei
de
nada
Я
ничего
не
знаю
I'm
rebel
sempre
na
estrada
Я
бунтарка,
всегда
в
пути
Não
tem
jeito,
sou
homem
de
lata
Делать
нечего,
я
железная
леди
Não
me
peça
pra
seguir
seus
passos
Не
проси
меня
идти
по
твоим
стопам
Mas
não
me
larga,
eu
acordo
e
fogo
Но
не
бросай
меня,
я
проснусь
и
зажгу
Todo
mundo
sabe
o
endereço
Все
знают
адрес
Quem
não
mora
sabe
qual
é
o
preço
Кто
не
живет
там,
знает
цену
Se
deseja
reconhece
o
medo
a
sua
volta
Если
желаешь,
признай
страх
вокруг
себя
Tanta
coisa
errada
que
faz
tudo
ficar
certo
Так
много
неправильного,
что
делает
все
правильным
O
despertar
pra
nunca
mais
dormir
de
novo
Пробуждение,
чтобы
больше
никогда
не
спать
De
tão
sério
o
amor
exposto
se
curou
От
такой
серьезности
обнаженная
любовь
исцелилась
Tenho
uma
dívida
com
Deus
У
меня
долг
перед
Богом
Tenho
que
pagar
com
o
que
é
meu
Я
должна
заплатить
тем,
что
имею
O
melhor
que
tem
nesse
eu
Лучшее,
что
есть
во
мне
De
repente
nada
se
vê
Вдруг
ничего
не
видно
O
que
é
o
caso
verão
В
чем
дело,
увидите
Leve
sua
mão
para
o
céu
Подними
свою
руку
к
небу
Posso
te
dizer
o
que
é
bom
Могу
сказать
тебе,
что
хорошо
Coração
feito
de
papel
Сердце
из
бумаги
Eu
não
sei
de
nada
Я
ничего
не
знаю
I'm
rebel
sempre
na
estrada
Я
бунтарка,
всегда
в
пути
Não
tem
jeito,
sou
homem
de
lata
Делать
нечего,
я
железная
леди
Não
me
peça
pra
seguir
seus
passos
Не
проси
меня
идти
по
твоим
стопам
Mas
não
me
larga,
eu
acordo
e
fogo
Но
не
бросай
меня,
я
проснусь
и
зажгу
Todo
mundo
sabe
o
endereço
Все
знают
адрес
Quem
não
mora
sabe
qual
é
o
preço
Кто
не
живет
там,
знает
цену
Se
deseja
reconhece
o
medo
a
sua
volta
Если
желаешь,
признай
страх
вокруг
себя
Aquece
então
molha
esse
corpo
Согрей,
затем
намочи
это
тело
O
que
leva
os
olhos
de
quem
nunca
pôde
ver
Что
уводит
взгляд
того,
кто
никогда
не
мог
видеть
Nada
fica
no
mesmo
lugar
Ничто
не
остается
на
месте
Quando
eu
te
vejo,
baby
Когда
я
вижу
тебя,
малыш
Tens
o
amor
У
тебя
есть
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cynthia Helena Ribeiro Luz, Neobeats Neobeats
Attention! Feel free to leave feedback.