Lyrics and translation Cynthia Luz - Pra Ninguém Me Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Ninguém Me Ver
Чтобы никто не видел
Pra
ninguém
me
ver
Чтобы
никто
не
видел
Vou
cantar
de
olhos
fechados
pra
ninguém
me
ver
Я
буду
петь
с
закрытыми
глазами,
чтобы
никто
не
видел
Se
eu
seguisse
algum
destino,
talvez
pudesse
te
levar
mais
Если
бы
я
следовала
какой-то
судьбе,
возможно,
могла
бы
увлечь
тебя
дальше
Te
fazer
lembrar
dos
dias
que
ainda
restam
nos
meus
olhos
Заставить
тебя
вспомнить
о
днях,
которые
еще
остались
в
моих
глазах
Eu
gosto
de
culpar
a
poesia
pela
dor
que
dá
Мне
нравится
винить
поэзию
в
боли,
которую
она
причиняет
Um
caminho
só
de
ouvir,
só
de
ir,
não
dá
pra
ver
Путь
только
слышать,
только
идти,
не
увидеть
O
quanto
andei,
de
onde
vim
Сколько
я
прошла,
откуда
пришла
Será
que
pode
me
ajudar?
Сможешь
ли
ты
мне
помочь?
Escolhi
não
me
vestir,
não
mentir,
só
amar
Я
решила
не
одеваться,
не
лгать,
только
любить
E
não
deu
И
не
получилось
Quem
somos
na
linha
do
tempo,
no
decreto
de
Deus?
Кто
мы
на
линии
времени,
в
указе
Бога?
Livra-me,
tão
logo,
diga
a
mim:
Eu
sou
seu
Избавь
меня,
скорей,
скажи
мне:
Я
твой
Quando
morre
e
renasce
Когда
умирает
и
возрождается
A
porta
não
abre
Дверь
не
открывается
A
mão
que
não
cabe
mais
Рука,
которая
больше
не
помещается
Pra
onde
foi
aquele
mar
do
sonho?
Куда
делось
то
море
грез?
A
nuvem
com
um
gosto
amargo?
Облако
с
горьким
вкусом?
Atirou
do
céu
Сброшено
с
неба
Atirou
do
céu
Сброшено
с
неба
Vou
cantar
de
olhos
fechados
pra
ninguém
me
ver
Я
буду
петь
с
закрытыми
глазами,
чтобы
никто
не
видел
Se
eu
seguisse
algum
destino,
talvez
pudesse
te
levar
mais
Если
бы
я
следовала
какой-то
судьбе,
возможно,
могла
бы
увлечь
тебя
дальше
Te
fazer
lembrar
dos
dias
que
ainda
restam
nos
meus
olhos
Заставить
тебя
вспомнить
о
днях,
которые
еще
остались
в
моих
глазах
Eu
gosto
de
culpar
a
poesia
pela
dor
que
dá
Мне
нравится
винить
поэзию
в
боли,
которую
она
причиняет
(A
poesia
pela
dor
que
dá)
(Поэзия
в
боли,
которую
она
причиняет)
Pela
dor
que
dá
В
боли,
которую
она
причиняет
Remendando
meus
rendados
Чиня
свои
кружева
Repartindo
em
mil
pedaços
Разделяя
на
тысячу
кусочков
Ainda
que
não
respirar,
yeah
Даже
если
не
дышать,
yeah
E
uma
casa
pra
morar
com
você
И
дом,
чтобы
жить
с
тобой
A
sorte
vai
até
parar
até
parar
(até
parar)
Удача
остановится,
остановится
(остановится)
Comigo
é
sorte
sua
Со
мной
тебе
повезло
Querer
bem
é
querer
mais
Хотеть
добра
- значит
хотеть
большего
Até
parece
eu
já
fui
lá
do
lado
dessa
ilha
Как
будто
я
уже
была
рядом
с
этим
островом
É
um
mundo,
afundo,
eu
quase
mergulhei
Это
мир,
я
тону,
я
почти
нырнула
Eu
vou
cantar
Я
буду
петь
Fechar
meus
olhos
e
pedir
pra
morar
em
mim
Закрою
глаза
и
попрошу
поселиться
во
мне
Eu
vou
cantar
Я
буду
петь
Fechar
meus
olhos
e
pedir
pra
morar
em
mim
Закрою
глаза
и
попрошу
поселиться
во
мне
Vou
cantar
de
olhos
fechados
pra
ninguém
me
ver
Я
буду
петь
с
закрытыми
глазами,
чтобы
никто
не
видел
Se
eu
seguisse
algum
destino,
talvez
pudesse
te
levar
mais
Если
бы
я
следовала
какой-то
судьбе,
возможно,
могла
бы
увлечь
тебя
дальше
Te
fazer
lembrar
dos
dias
que
ainda
restam
nosmeus
olhos
Заставить
тебя
вспомнить
о
днях,
которые
еще
остались
в
моих
глазах
Eu
gosto
de
culpar
a
poesia
pela
dor
que
dá
Мне
нравится
винить
поэзию
в
боли,
которую
она
причиняет
Pela
dor
que
dá
В
боли,
которую
она
причиняет
Pela
dor
que
dá
В
боли,
которую
она
причиняет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cynthia Helena Ribeiro Luz
Attention! Feel free to leave feedback.