Lyrics and translation Cynthia Montaño - Las Mil y Ningún Mujeres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Mil y Ningún Mujeres
Тысяча и ни одна женщина
Escucha
sus
fuertes
pisadas
Слышишь
их
тяжёлые
шаги,
Tu
corazón
se
agita
Твоё
сердце
бьётся
чаще,
Eres
presa
de
una
hambrienta
manada
Ты
— жертва
голодной
стаи.
Corres
más,
más
Беги
быстрее,
быстрее
Por
la
húmeda
selva
По
влажным
джунглям.
Es
imposible
pero
esperanza
de
vivir
conservas
Это
невозможно,
но
ты
хранишь
надежду
выжить.
Quieres
dejar
Ты
хочешь
оставить
La
vida
violenta
Жизнь,
полную
насилия,
Porque
comprendes
Потому
что
понимаешь
Lo
absurdo
de
la
guerra
Абсурдность
войны.
Por
que
te
colmaron
los
abusos
Потому
что
тебя
пресытили
наступления
A
tu
cuerpo
На
твоё
тело.
Te
obligan
a
abortar
Тебя
заставляют
делать
аборт.
Te
pesa
ese
recuerdo
Это
воспоминание
тяготит
тебя.
Esta
decidido
serás
libre
Решено,
ты
будешь
свободна
O
morirás
en
el
intento
Или
умрёшь,
пытаясь.
Aunque
pocas
triunfan
Хотя
немногие
побеждают,
Y
mas
han
muerto
А
большинство
погибает,
Y
el
fin
de
tu
vida
И
конец
твоей
жизни
Lo
defina
una
bala
en
tu
cuerpo
Определит
пуля
в
твоём
теле.
Quizás
lo
logres
sigue
corriendo
Возможно,
ты
сможешь,
продолжай
бежать.
Desde
mi
rancho
sus
gritos
de
dolor
escuche
Из
своего
ранчо
я
слышала
её
крики
боли.
En
su
último
suspiro
llamaba
a
su
madre
Inés
В
свой
последний
вздох
она
звала
свою
мать,
Инес.
Era
Ana
maría
una
niña
de
16
Это
была
Ана
Мария,
шестнадцатилетняя
девочка,
Que
por
la
violencia
era
juzgada
con
dures
Которую
жестоко
судили
за
сопротивление.
Le
cobraron
el
pecado
С
неё
взыскали
за
грех
De
defender
sus
derechos
Защиты
своих
прав,
Expresarse
y
luchar
por
su
techo
За
то,
что
она
высказывалась
и
боролась
за
свой
кров.
Con
una
condena
Приговор:
De
violación
tortura
y
muerte
Изнасилование,
пытки
и
смерть.
Sus
pechos
mutilados
Её
изуродованную
грудь
Exhibieron
ante
la
gente
Выставили
напоказ
перед
людьми,
Para
que
obedeciéramos
Чтобы
мы
подчинились
Para
que
huyéramos
Чтобы
мы
бежали
O
mas
niñas
gritar
oyéramos
Или
чтобы
мы
слышали
крики
других
девочек,
O
nuestras
hijas
serian
Или
чтобы
наши
дочери
стали
Las
que
morir
viéramos.
Теми,
чью
смерть
мы
увидим.
Ella
creía
que
sería
Она
верила,
что
всё
будет
Como
en
las
novelas
Как
в
романах,
Pues
había
sufrido
Ведь
она
так
много
Mucho
en
la
vida
Выстрадала
в
жизни.
Esperaba
quede
un
cuento
Она
надеялась,
что
из
сказки
El
príncipe
apareciera
Появится
принц,
Y
creyó
encontrar
И
она
поверила,
что
нашла
El
amor
de
su
vida
Любовь
всей
своей
жизни.
El
que
fue
su
esposo
Тот,
кто
был
её
мужем,
El
que
a
golpes
la
acariciaba
Тот,
кто
ласкал
её
ударами,
El
que
de
sida
la
enfermo
en
su
cama
Тот,
кто
заразил
её
СПИДом
в
её
постели.
Era
parte
de
la
rutina
para
ella
Это
было
частью
её
рутины.
Su
último
suspiro
fue
Её
последний
вздох
был...
Por
eso
esta
historia
Именно
поэтому
эту
историю
No
cuenta
ella.
Рассказываю
не
я.
Es
otra
ama
de
casa
Это
ещё
одна
домохозяйка,
Otra
obrera
Ещё
одна
работница,
Otra
prostituta
Ещё
одна
проститутка,
Otra
guerrillera
Ещё
одна
партизанка,
Otra
madre
soltera
Ещё
одна
мать-одиночка,
Otra
sindicalista
Ещё
одна
профсоюзная
активистка,
Otra
de
derecha
Ещё
одна
правая,
Otra
izquierdista
Ещё
одна
левая,
Otra
blanca,
otra
negra
Ещё
одна
белая,
ещё
одна
чёрная,
Otra
india
Ещё
одна
индианка,
Otra
joven,
otra
niña
Ещё
одна
молодая
женщина,
ещё
одна
девочка,
Otra
desplazada
Ещё
одна
беженка,
Otra
periodista
Ещё
одна
журналистка,
Otra
mujer
mas
que
muere
Ещё
одна
женщина,
которая
умирает.
Pero
a
quien
importa
Но
кому
какое
дело?
Importa
a
los
que
hacen
en
mujeres
Дело
тем,
кто
делает
из
женщин
Sus
campos
de
batalla
Свои
поля
сражений,
A
la
impunidad
que
olvida
y
calla
Безнаказанности,
которая
забывает
и
молчит.
Que
a
ti
te
importe
seas
hombre
o
mujer
Пусть
тебе
будет
не
всё
равно,
мужчина
ты
или
женщина,
Podría
tu
hija
ser
Это
могла
бы
быть
твоя
дочь,
Tu
madre,
tu
esposa
Твоя
мать,
твоя
жена,
También
usted.
И
ты
тоже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ideas
date of release
19-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.