Lyrics and translation Cynthia feat. Ricky Rick - Tú Como Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
vida
mia
me
quede
pensando,
Жизнь
моя,
все
думаю
о
том,
Que
desde
cuando
yo
te
he
estado
amando,
С
каких
же
пор
люблю
тебя
я,
Y
apenas
hoy
nos
vamos
enterando,
И
только
сейчас
мы
понимаем,
Que
tu
estas
como
yo,
Что
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
Con
la
mirada
un
poco
confundida,
С
немного
растерянным
взглядом,
De
miedo
a
que
te
dejen
otra
herida,
В
страхе
получить
ещё
одну
рану.
Baby
baby
no
temas
al
amor.
Детка,
детка,
не
бойся
любви.
Hay
como
hago
para
demostrarte,
Как
мне
тебе
доказать,
Que
no
are
nada
para
lastimarte,
Что
не
причиню
тебе
боли,
Que
solo
tengo
ganas
de
adorarte,
Что
лишь
хочу
тебя
обожать,
Si
tu
estas
como
yo,
Ведь
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
Con
ganas
de
gritarle
al
mundo
entero,
С
желанием
кричать
всему
миру,
Que
tu
me
quieres
y
que
yo
te
quiero,
Что
ты
любишь
меня,
и
я
люблю
тебя,
Baby
baby
no
temas
al
amor.
Детка,
детка,
не
бойся
любви.
Que
yo
te
dare
el
mundo
entero
pero
...
Я
подарю
тебе
весь
мир,
но...
Te
robare
un
beso
primero
y
quiero,
Сначала
украду
поцелуй,
и
хочу,
Que
tu
me
veas
a
la
cara
para
...
Чтобы
ты
смотрела
мне
в
глаза,
чтобы...
Que
sepas
que
mi
amor
es
verdadero,
Ты
знала,
что
моя
любовь
настоящая,
Que
soy
feliz,
Что
я
счастлив,
Sin
ti
es
mentira
mira,
Без
тебя
это
ложь,
понимаешь,
Quiero
escucharlo
de
tu
boca
loca,
Хочу
услышать
это
из
твоих
уст,
Y
si
me
acerco
y
te
llamo,
И
если
я
подойду
и
скажу
тебе,
Esta
forma
de
amar
nos
la
inventamos.
Этот
способ
любить
мы
придумали
сами.
Hay
vida
mia
muero
por
besarte,
Жизнь
моя,
я
умираю,
чтобы
поцеловать
тебя,
Contra
mi
cuerpo
poder
apretarte,
Прижать
к
своему
телу,
Tener
toda
la
noche
para
amarte,
Всю
ночь
любить
тебя,
Y
tu
estas
como
yo,
И
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
Esclavo
del
amor
y
del
deseo,
Раб
любви
и
желания,
Del
hambre
por
la
piel
y
por
mis
besos,
Жажды
твоей
кожи
и
моих
поцелуев,
Baby
baby
no
temas
al
amor.
Детка,
детка,
не
бойся
любви.
Para
siempre...
Навсегда...
Dejaremos
que
viva
nuestro
amor,
Пусть
живёт
наша
любовь,
Y
que
cresca
dentro
del
corazón,
И
растёт
в
наших
сердцах,
Y
que
nunca
regrese
del
dolor.
И
никогда
не
вернётся
боль.
Que
yo
te
dare
el
mundo
entero
pero
...
Я
подарю
тебе
весь
мир,
но...
Te
robare
un
beso
primero
y
quiero,
Сначала
украду
поцелуй,
и
хочу,
Que
tu
me
veas
a
la
cara
para
...
Чтобы
ты
смотрела
мне
в
глаза,
чтобы...
Que
sepas
que
mi
amor
es
verdadero,
Ты
знала,
что
моя
любовь
настоящая,
Que
soy
feliz,
Что
я
счастлив,
Sin
ti
es
mentira
mira,
Без
тебя
это
ложь,
понимаешь,
Quiero
escucharlo
de
tu
boca
loca,
Хочу
услышать
это
из
твоих
уст,
Y
si
me
acerco
y
te
llamo,
И
если
я
подойду
и
скажу
тебе,
Esta
forma
de
amar
nos
la
inventamos.
Этот
способ
любить
мы
придумали
сами.
Quien
a
ti
te
va
a
amar
por
siempre,
Кто
будет
любить
тебя
вечно,
Quien
te
mima
y
te
consiente,
Кто
балует
тебя
и
заботится
о
тебе,
El
que
te
da
amor
sincero,
Кто
дарит
тебе
искреннюю
любовь,
Tu
la
que
me
tiene
alucinando,
Ты
та,
кто
сводит
меня
с
ума,
Tu
en
la
que
siempre
estoy
pensando,
Ты
та,
о
ком
я
всегда
думаю,
Baby
soy
tu
prisionero
Детка,
я
твой
пленник.
Que
yo
te
dare
el
mundo
entero
pero
...
Я
подарю
тебе
весь
мир,
но...
Te
robare
un
beso
primero
y
quiero,
Сначала
украду
поцелуй,
и
хочу,
Que
tu
me
veas
a
la
cara
para
...
Чтобы
ты
смотрела
мне
в
глаза,
чтобы...
Que
sepas
que
mi
amor
es
verdadero,
Ты
знала,
что
моя
любовь
настоящая,
Que
soy
feliz,
Что
я
счастлив,
Sin
ti
es
mentira
mira,
Без
тебя
это
ложь,
понимаешь,
Quiero
escucharlo
de
tu
boca
loca,
Хочу
услышать
это
из
твоих
уст,
Y
si
me
acerco
y
te
llamo,
И
если
я
подойду
и
скажу
тебе,
Esta
forma
de
amar
nos
la
inventamos.
Этот
способ
любить
мы
придумали
сами.
Que
yo
te
dare
el
mundo
entero
pero
...
Я
подарю
тебе
весь
мир,
но...
Te
robare
un
beso
primero
y
quiero,
Сначала
украду
поцелуй,
и
хочу,
Que
tu
me
veas
a
la
cara
para
...
Чтобы
ты
смотрела
мне
в
глаза,
чтобы...
Que
sepas
que
mi
amor
es
verdadero,
Ты
знала,
что
моя
любовь
настоящая,
Que
soy
feliz,
Что
я
счастлив,
Sin
ti
es
mentira
mira,
Без
тебя
это
ложь,
понимаешь,
Quiero
escucharlo
de
tu
boca
loca,
Хочу
услышать
это
из
твоих
уст,
Y
si
me
acerco
y
te
llamo,
И
если
я
подойду
и
скажу
тебе,
Esta
forma
de
amar
nos
la
inventamos.
Этот
способ
любить
мы
придумали
сами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Giraldo
Attention! Feel free to leave feedback.