Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thief of Heart
Dieb des Herzens
Looking
through
the
moonlight
baby,
and
what
do
I
see
Schaue
durch
das
Mondlicht,
Baby,
und
was
sehe
ich
Reflections
of
the
times
we
had,
and
how
it
used
to
be
Reflexionen
der
Zeiten,
die
wir
hatten,
und
wie
es
früher
war
Two
lovers
that
were
looked
as
one
as
one
looked
to
be
loved
Zwei
Liebende,
die
als
eins
betrachtet
wurden,
wie
einer
geliebt
werden
wollte
A
romance
that
would
take
it's
cause
as
has
got
me
from
above
Eine
Romanze,
die
ihren
Lauf
nahm,
wie
vom
Himmel
gesandt
But
carried
like
the
moonlight,
gave
it
all
to
you
Aber
getragen
wie
das
Mondlicht,
gab
ich
dir
alles
Expecting
in
return
a
love
so
new
and
true
Erwartend
im
Gegenzug
eine
Liebe
so
neu
und
wahr
You
cheated
and
you
lied
your
way
right
from
the
start
Du
hast
betrogen
und
dich
von
Anfang
an
durchgelogen
So
don't
expect
the
place
to
be
right
in
my
heart
Also
erwarte
nicht,
den
Platz
direkt
in
meinem
Herzen
zu
haben
Thief
of
hearts,
you
said
you'd
never
let
me
go
Dieb
der
Herzen,
du
sagtest,
du
würdest
mich
niemals
gehen
lassen
You
broke
my
heart,
you
promised
me
you'd
never
leave
me
from
the
start
Du
hast
mein
Herz
gebrochen,
du
hast
mir
versprochen,
mich
niemals
von
Anfang
an
zu
verlassen
And
all
the
dreams
I
had
for
you
went
much
too
far
Und
all
die
Träume,
die
ich
für
dich
hatte,
gingen
viel
zu
weit
Your
a
thief
of
hearts
Du
bist
ein
Dieb
der
Herzen
Remembering
the
moments
we
had,
how
could
they
slip
away
Erinnere
mich
an
die
Momente,
die
wir
hatten,
wie
konnten
sie
entgleiten
You
promised
me
a
love
so
true,
it
had
to
end
this
way
Du
versprachst
mir
eine
so
wahre
Liebe,
musste
es
so
enden
I
can't
imagine
you'd
be
so
cruel
to
play
me
like
a
game
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
du
so
grausam
sein
könntest,
mich
wie
ein
Spiel
zu
spielen
It
seems
the
love
I
thought
we
had
could
never
be
the
same
Es
scheint,
die
Liebe,
von
der
ich
dachte,
wir
hätten
sie,
könnte
niemals
dieselbe
sein
But
oh,
oh
how
I
loved
you
so
Aber
oh,
oh
wie
sehr
ich
dich
liebte
With
words
I
tried
to
let
you
know
Mit
Worten
versuchte
ich,
es
dich
wissen
zu
lassen
Now
its
time
for
me
to
make
a
brand
new
start
Jetzt
ist
es
Zeit
für
mich,
einen
ganz
neuen
Anfang
zu
machen
The
scars
you
left
behind
are
hurting
in
my
heart
Die
Narben,
die
du
hinterlassen
hast,
schmerzen
in
meinem
Herzen
Thief
of
hearts,
you
said
you'd
never
let
me
go
Dieb
der
Herzen,
du
sagtest,
du
würdest
mich
niemals
gehen
lassen
You
broke
my
heart,
you
promised
me
you'd
never
leave
me
from
the
start
Du
hast
mein
Herz
gebrochen,
du
hast
mir
versprochen,
mich
niemals
von
Anfang
an
zu
verlassen
And
all
the
dreams
I
had
for
you
went
much
too
far
Und
all
die
Träume,
die
ich
für
dich
hatte,
gingen
viel
zu
weit
You're
a
thief
of
hearts
Du
bist
ein
Dieb
der
Herzen
Thief
of
hearts,
you
said
you'd
never
let
me
go
Dieb
der
Herzen,
du
sagtest,
du
würdest
mich
niemals
gehen
lassen
You
broke
my
heart,
you
promised
me
you'd
never
leave
me
from
the
start
Du
hast
mein
Herz
gebrochen,
du
hast
mir
versprochen,
mich
niemals
von
Anfang
an
zu
verlassen
And
all
the
dreams
I
had
for
you
went
much
too
far
Und
all
die
Träume,
die
ich
für
dich
hatte,
gingen
viel
zu
weit
You're
a
thief
of
hearts
Du
bist
ein
Dieb
der
Herzen
Caring
like
a
fool
I
gave
it
all
to
you
Liebend
wie
eine
Närrin
gab
ich
dir
alles
Expecting
in
return
a
love
so
new
and
true
Erwartend
im
Gegenzug
eine
Liebe
so
neu
und
wahr
You
cheated
and
you
lied
your
way
right
from
the
start
Du
hast
betrogen
und
dich
von
Anfang
an
durchgelogen
So
don't
expect
the
place
to
be
right
in
my
heart
Also
erwarte
nicht,
den
Platz
direkt
in
meinem
Herzen
zu
haben
Thief
of
hearts
(why
did
you
have
to
leave?
you
said
you'd
never
leave)
Dieb
der
Herzen
(warum
musstest
du
gehen?
du
sagtest,
du
würdest
niemals
gehen)
You
broke
my
heart
(why
must
you
have
to
leave?)
Du
hast
mein
Herz
gebrochen
(warum
musst
du
gehen?)
You
promised
me
you'd
never
leave
me
from
the
start
(why
did
you
have
to
leave?
oh
baby
tell
me
please)
Du
hast
mir
versprochen,
mich
niemals
von
Anfang
an
zu
verlassen
(warum
musstest
du
gehen?
oh
Baby,
sag
es
mir
bitte)
Went
much
too
far
Gingen
viel
zu
weit
You're
a
thief
of
hearts
Du
bist
ein
Dieb
der
Herzen
Thief
of
hearts
(why?
Tell
me
why?)
Dieb
der
Herzen
(warum?
Sag
mir
warum?)
You
broke
my
heart
Du
hast
mein
Herz
gebrochen
From
the
start
(why?
Oh
why?
Tell
me
why?)
Von
Anfang
an
(warum?
Oh
warum?
Sag
mir
warum?)
Went
much
too
far
Gingen
viel
zu
weit
You're
a
thief
of
hearts
Du
bist
ein
Dieb
der
Herzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garcia Mickey, Torres Cynthia, Lauture Jean, Molina Elvin
Attention! Feel free to leave feedback.