Lyrics and translation Cypecore - The Gift of Failure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Gift of Failure
Дар поражения
Wandering
past
the
years
exploited
by
our
greed
Блуждая
сквозь
года,
эксплуатируемые
нашей
жадностью,
A
world
left
in
ashes
will
bring
us
to
our
knees
Мир,
оставленный
в
пепле,
поставит
нас
на
колени.
As
singularity
obstructs
the
drone
will
not
fail
Поскольку
сингулярность
препятствует,
дрон
не
падёт,
No
longer
meant
to
breathe
the
drone
must
prevail
Больше
не
предназначенный
дышать,
дрон
должен
восторжествовать.
Never
ending
promises
Бесконечные
обещания,
The
queen
has
died
in
vain
Королева
умерла
напрасно.
We
accept
the
gift
of
failure
Мы
принимаем
дар
поражения,
Is
this
the
price
of
sanity
Это
ли
цена
здравомыслия?
No
longer
serving
the
purpose
Больше
не
служа
цели,
As
we
are
crushed
by
its'
severity
Мы
сокрушены
её
суровостью.
Engineered
to
serve
we'd
rather
cease
to
be
Созданные
служить,
мы
предпочли
бы
прекратить
существование.
Waiting
for
an
end
there's
no
place
for
clarity
В
ожидании
конца
нет
места
ясности.
As
the
machinery
erupts
the
system
fades
away
Когда
механизм
взрывается,
система
исчезает,
The
queen
has
died
in
vain
to
the
age
of
decay
Королева
умерла
напрасно
в
эпоху
упадка.
As
singularity
obstructs
the
drone
will
not
fail
Поскольку
сингулярность
препятствует,
дрон
не
падёт,
No
longer
meant
to
breathe
the
drone
must
prevail
Больше
не
предназначенный
дышать,
дрон
должен
восторжествовать.
We
accept
the
gift
of
failure
Мы
принимаем
дар
поражения,
Is
this
the
price
of
sanity
Это
ли
цена
здравомыслия?
No
longer
serving
the
purpose
Больше
не
служа
цели,
As
we
are
crushed
by
its'
severity
Мы
сокрушены
её
суровостью.
We
accept
the
gift
of
failure
Мы
принимаем
дар
поражения,
Is
this
the
price
of
sanity
Это
ли
цена
здравомыслия?
No
longer
serving
the
purpose
Больше
не
служа
цели,
As
we
are
crushed
by
its'
severity
Мы
сокрушены
её
суровостью.
Time
has
come
Время
пришло.
Time
has
come
Время
пришло
For
the
gift
of
failure
Для
дара
поражения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nils lesser
Attention! Feel free to leave feedback.