Lyrics and translation Cypis - Jakoś to będzie
Jakoś to będzie
It'll Be Alright
Czy
to
świat
pojebało
czy
to
ja
zwariowałem
Is
the
world
crazy
or
am
I
going
nuts?
A
może
po
prostu
złą
drogą
pojechałem
Or
maybe
I
just
took
the
wrong
road?
Obrałem
dziwną
trasę
to
droga
bez
powrotu
I
took
a
strange
route,
a
road
with
no
return
Chcę
przeżyć
miłość
i
żyć
bez
kłopotów
I
want
to
experience
love
and
live
without
trouble
Naiwnych
idiotów
tutaj
nie
brakuje
sam
na
tą
listę
się
kwalifikuję
There
are
plenty
of
naive
idiots
here,
I
qualify
for
the
list
myself
Nie
potrzebuję
dużo
kochaj
mnie
szczerze
I
don't
need
much,
love
me
sincerely
Chociaż
sam
nie
wiem
Czy
w
miłość
nadal
wierzę
Even
though
I
don't
know
myself
if
I
still
believe
in
love
Dużo
rozczarowań
nieszczerych
słów
Lots
of
disappointments,
insincere
words
Nie
było
warto
gdy
zaufałem
znów
It
wasn't
worth
it
when
I
trusted
again
I
znów
tylko
cierpię
za
jakie
grzechy
And
again,
I
suffer
for
what
sins?
Te
rysy
zachlewam
przez
kolejne
miechy
I
drink
to
forget
these
wounds
for
months
at
a
time
Chciałbym
być
szczęśliwy
naprawdę
nie
na
niby
I
want
to
be
happy,
for
real,
not
pretend
Chciałbym
nie
żyć
już
sam
bo
dość
w
samotności
mam
I
don't
want
live
alone
anymore,
I've
had
enough
solitude
Chciałbym
żebyś
przy
mnie
była
i
mocno
przytuliła
I
want
you
to
be
with
me
and
hold
me
tight
Ale
nie
wiem
już
sam
czy
zaufać
którejś
mam
But
I
don't
know
myself
if
I
can
trust
any
of
them
Chce
być
szczęśliwy
i
może
kiedyś
będę
I
want
to
be
happy
and
maybe
someday
I
will
be
Może
zdobędę
kochające
serce
Maybe
I'll
win
a
loving
heart
Patrz
na
tych
ludzi
oni
tacy
zakochani
Look
at
those
people,
they're
so
in
love
A
tacy
jak
ja
są
na
bok
spychani
And
those
like
me
are
cast
aside
Ewentualnie
zrani
powtarzała
matka
You'll
probably
get
hurt,
my
mother
used
to
say
Ja
ślepo
zakochany
z
umysłem
pięcio
latka
I
was
blindly
in
love,
with
the
mind
of
a
five-year-old
Płakałem
i
piłem
łzy
lały
się
jak
wódka
I
cried
and
drank,
tears
flowed
like
vodka
Budziłem
się
na
kacu
łeb
siadał
jak
żarówka
I
woke
up
with
a
hangover,
my
head
was
pounding
like
a
light
bulb
Karma
wraca
do
Ciebie
też
wróci
Karma
comes
back
to
you,
it
will
come
back
to
you
too
Całe
Twoje
życie
w
piekło
obróci
It
will
turn
your
whole
life
into
hell
Oby
nie
ale
tak
niestety
będzie
I
hope
not,
but
that's
the
way
it
will
be
Żyj
spokojnie
a
u
mnie
jakoś
będzie
Live
in
peace,
and
I'll
be
alright
Chciałbym
być
szczęśliwy
naprawdę
nie
na
niby
I
want
to
be
happy,
for
real,
not
pretend
Chciałbym
nie
żyć
już
sam
bo
dość
w
samotności
mam
I
don't
want
live
alone
anymore,
I've
had
enough
solitude
Chciałbym
żebyś
przy
mnie
była
i
mocno
przytuliła
I
want
you
to
be
with
me
and
hold
me
tight
Ale
nie
wiem
już
sam
czy
zaufać
którejś
mam
But
I
don't
know
myself
if
I
can
trust
any
of
them
Gdy
wracam
do
przeszłości
żyć
się
odechciewa
When
I
think
about
the
past,
I
lose
the
will
to
live
Anioł
mówi
pij
a
diabeł
już
polewa
The
angel
says
drink,
and
the
devil
pours
I
zapijam
smutki
pogrążam
się
bardziej
And
I
drink
away
my
sorrows,
sinking
deeper
Nie
wytrzyma
tego
największy
twardziel
Even
the
toughest
guy
can't
handle
this
Każdy
ma
uczucia
to
sprawa
oczywista
Everyone
has
feelings,
it's
obvious
Nie
ma
ich
tylko
dziwka
za
trzysta
Only
a
three-hundred-dollar
hooker
doesn't
Mną
się
nie
przejmuj
jakoś
to
będzie
Don't
worry
about
me,
I'll
be
alright
Chociaż
gdzie
nie
pójdę
widzę
Cię
wszędzie
Even
though
everywhere
I
go,
I
see
you
Chciałbym
być
szczęśliwy
naprawdę
nie
na
niby
I
want
to
be
happy,
for
real,
not
pretend
Chciałbym
nie
żyć
już
sam
bo
dość
w
samotności
mam
I
don't
want
live
alone
anymore,
I've
had
enough
solitude
Chciałbym
żebyś
przy
mnie
była
i
mocno
przytuliła
I
want
you
to
be
with
me
and
hold
me
tight
Ale
nie
wiem
już
sam
czy
zaufać
którejś
mam
But
I
don't
know
myself
if
I
can
trust
any
of
them
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.