Cypress Hill feat. Mike Shinoda of Linkin Park - Carry Me Away - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cypress Hill feat. Mike Shinoda of Linkin Park - Carry Me Away




I was an outcast, outsider,
Я был изгоем, чужаком.
Trouble maker
Создатель проблем
A lost soul, outta control,
Потерянная душа, вышедшая из-под контроля,
In danger
В опасности.
Didn′t have a care in the world
Мне было наплевать на весь мир
My feeling were numb
Мои чувства онемели.
Never showing emotion
Никогда не показывай эмоций.
Is easy for some
Это легко для некоторых
I don't know how it happened
Я не знаю, как это случилось.
How I got to this point
Как я дошел до этого?
But I needed a way out
Но мне нужен был выход.
I was stuck in a ploy
Я попался на уловку.
I needed another path or I′d self destruct
Мне нужен был другой путь иначе я бы сам себя уничтожил
I was down on my luck
Удача отвернулась от меня.
My head was so fucked!
Моя голова была так испорчена!
A menace rollin' the streets is what I was
Угроза, бродящая по улицам, - вот кем я был.
Holdin' my heat and rollin′ with the serious thugs
Держу свой жар и катаюсь с серьезными головорезами.
You couldn′t tell me a thing,
Ты ничего не мог мне сказать,
I was like my brother,
Я был похож на своего брата.
Words went in one ear and out the other
Слова влетали в одно ухо, вылетали из другого.
Slangin' and bangin′,
Ругаюсь и стучу,
With a chip on my shoulder
А на плече у меня чип.
An insane, hit the brain
Безумие, поразившее мозг
Certified street soldier
Дипломированный уличный солдат
So close to the grave,
Так близко к могиле,
You at an early age,
Ты в раннем возрасте,
Can't tell you the price I′ve paid
Не могу сказать тебе, какую цену я заплатил.
Oh the sky overhead,
О, небо над
Is like a canvas of grey
Головой похоже на серый холст.
I dunno how much time,
Я не знаю, сколько времени прошло.
I'm begginin′ to save
Я умоляю Тебя спасти меня.
From the first spring to light
От первой весны до света.
To the end of the day
До конца дня
I'm just livin', my life
Я просто живу своей жизнью.
′Till they come carry me away
Пока они не придут и не заберут меня отсюда.
I′ve been there in LA nights
Я бывал там по ночам в Лос Анджелесе
In the block where I came up
В квартале, где я вырос.
My pops used to hate
Мой отец ненавидел меня.
When we hanged with them bangers
Когда мы зависали с этими бандитами
Guess he knew one day that we'll become us
Думаю, он знал, что однажды мы станем собой.
That′s just how it is when you live where we come from
Так бывает, когда ты живешь там, откуда мы родом.
"Fight, don't run"
"Борись, не убегай".
Is the motto we live by
Это девиз которым мы живем
Get ′em on the ground
Поставьте их на землю
And stomp a mind about ten times
И растоптать разум раз десять.
Sure we was just kids back then
Конечно, тогда мы были просто детьми.
I had no remorse for what we did back then
Я не раскаивался в том, что мы сделали тогда.
Six of us, one call, we'd all pack in
Нас было шестеро, один звонок, и мы все собирались.
Hit the strip, and go and get the shit crack in
Выйди на стриптиз, иди и получи крэк.
Gun wars, and drug deals, I seen ′em happen
Перестрелки и сделки с наркотиками-я видел, как они случались.
When I started losin' home boys I wasn't laughin′
Когда я начал терять друзей, я не смеялся.
I looked all around and seen,
Я огляделся вокруг и увидел:
None of ′em there
Никого из них там нет
That's when I figured out,
Вот тогда-то я и понял,
That nobody cared
Что всем плевать.
If we lived or die,
Будем ли мы жить или умрем?
We′ll just get high and ride
Мы просто поймаем кайф и поедем верхом.
And I wasn't gonna let this happen one more time
И я не позволю этому случиться еще раз.
Oh the sky overhead,
О, небо над
Is like a canvas of grey
Головой похоже на серый холст.
I dunno how much time,
Я не знаю, сколько времени прошло.
I′m begginin' to save
Я умоляю Тебя спасти меня.
From the first spring to light
От первой весны до света.
To the end of the day
До конца дня
I′m just livin', my life
Я просто живу своей жизнью.
'Till they come carry me away
Пока они не придут и не заберут меня отсюда.
My mother would stand for me
Моя мать будет стоять за меня.
Every step of the way
Каждый шаг на этом пути
She did not judge me
Она не осуждала меня.
She told me I′d win some day
Она сказала мне, что однажды я выиграю,
When I was at my lowest
когда буду на самом дне.
When I had no focus
Когда я не мог сосредоточиться.
She pulled me out the gutter
Она вытащила меня из сточной канавы.
Said I wasn′t hopeless
Сказал, что я не безнадежен.
Every night she prayed for me
Каждую ночь она молилась за меня.
I was out on the street
Я был на улице.
Chillin' on the corner with the hand on my heat
Прохлаждаюсь на углу, держа руку на своем тепле.
Eyes open wide for the pigs and foes
Глаза широко открыты для свиней и врагов.
It′s an every day hazard when you hustle for doe
Это каждодневная опасность когда ты суетишься ради ДОУ
So many nights I didn't come home,
Столько ночей я не приходил домой.
She thought the worst
Она думала о худшем.
Maybe somebody shot me down
Может быть, кто-то застрелил меня
Without any remorse
Без всяких угрызений совести.
Maybe I hurt somebody and I was stuck in a cell
Может быть, я кого-то обидел, и меня заперли в камере.
Well I regret all those time that I put her through hell
Что ж, я сожалею о том времени, что провел ее через ад.
When I reflect back on those days, my heart aches
Когда я вспоминаю те дни, у меня болит сердце.
And everybody I lost or let down,
И всех, кого я потерял или подвел,
I wish I could take it all back
Я хотел бы вернуть обратно.
And make it better but I can′t,
И сделать это лучше, но я не могу,
So I try to make amends
Поэтому я пытаюсь загладить вину.
And be there, through thick and thin
И будь там, несмотря ни на что.
Oh the sky overhead,
О, небо над
Is like a canvas of grey
Головой похоже на серый холст.
I dunno how much time,
Я не знаю, сколько времени прошло.
I'm begginin′ to save
Я умоляю Тебя спасти меня.
From the first spring to light
От первой весны до света.
To the end of the day
До конца дня
I'm just livin', my life
Я просто живу своей жизнью.
′Till they come carry me away
Пока они не придут и не заберут меня отсюда.
Come carry me away
Приди и Унеси меня отсюда.





Writer(s): Mike Shinoda, Senen Reyes, Louis M. Freeze, Antonio Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.