Lyrics and translation Cypress Hill - Can I Live
Can
I
make
money
motherfucker?
(Yeah)
Могу
ли
я
зарабатывать
деньги,
ублюдок?
(Да)
Is
that
alright
wit'chu?
(No
doubt)
Это
нормально,
вит'чу?
(Без
сомнения)
Can
I
travel?
(Word,
Skull
and
Bones)
Могу
ли
я
путешествовать?
(Слово,
Череп
и
кости)
Can
I
have
a
nice
motherfuckin
car?
(Hell
yeah)
Могу
я
получить
хорошую
гребаную
машину?
(Черт
возьми,
да)
Thank
you
(KnowhatI'msayin)
Спасибо
(знаю,
что
ты
говоришь)
Can
I
live?
(Yeah)
Смогу
ли
я
жить?
(Да)
Can
I
live
- can
I
live?
Могу
ли
я
жить
- могу
ли
я
жить?
Can
I
live
- can
I
live?
(Yeah)
Могу
ли
я
жить
- могу
ли
я
жить?
(Да)
Can
I
live
- can
I
live?
Могу
ли
я
жить
- могу
ли
я
жить?
Can
I
liiivve?
Могу
ли
я
жить?
Can
I
live,
who
willin
to
give
me
applause?
Смогу
ли
я
жить,
кто
будет
аплодировать
мне?
Half
note,
gotta
get
mine
and
open
the
doors
Половина
ноты,
я
должен
взять
свою
и
открыть
двери.
I
want
a
FAT
crib,
on
the
hill,
after
my
cause
Я
хочу
ТОЛСТУЮ
кроватку
на
холме,
после
моего
дела
I
need
a
fine
woman,
'cause
I
ain't
fuckin
wit
yours
Мне
нужна
хорошая
женщина,
потому
что
я,
блядь,
не
такой,
как
ты.
Can
I
live?
I
wanna
take
care
of
my
fam
Смогу
ли
я
жить?
Я
хочу
позаботиться
о
своей
семье
All
the
haters
can't
bait
us,
they
don't
know
who
I
am
Все
ненавистники
не
могут
заманить
нас
в
ловушку,
они
не
знают,
кто
я
такой.
You
gonna
learn
soon
baby,
when
my
heat'll
expand
Ты
скоро
узнаешь,
детка,
когда
мой
жар
усилится.
When
I
slay
suckers
everytime,
I
foil
the
plan
Когда
я
каждый
раз
убиваю
сосунков,
я
срываю
план
Can
I
live?
Why
not?
I'm
makin
it
hot
Смогу
ли
я
жить?
Почему
бы
и
нет?
Я
делаю
его
горячим
Like
the
rubber
gets
when
I
start
rockin
the
spot
Как
резина,
когда
я
начинаю
раскачиваться
на
месте
DAMN!
She
gotta
have
it
in
the
parkin
lot
черт!
У
нее
должно
быть
это
на
стоянке
паркина
Better
come
get
her
'cause
she's
still
in
my
knot
Лучше
приди
и
забери
ее,
потому
что
она
все
еще
в
моем
узле.
Can
I
live?
Get
your
hand
out
of
my
pockets
Смогу
ли
я
жить?
Убери
свои
руки
из
моих
карманов
I'm
buck-nutty,
tear
your
arms
out
of
the
sockets
Я
чокнутый,
вырви
свои
руки
из
суставов.
People
wanna
talk
no
matter
how
much
I
rock
it
Люди
хотят
поговорить,
независимо
от
того,
как
сильно
я
это
делаю.
Pull
my
dick
out,
run
about
for
niggas
who
jock
it
Вытаскиваю
свой
член,
бегаю
за
ниггерами,
которые
его
качают.
Can
I
live?
--
Can
I
live?
Смогу
ли
я
жить?
--
Я
могу
жить?
Can
I
live?
(Yeah)
Смогу
ли
я
жить?
(Да)
Can
I
live
- can
I
live?
Могу
ли
я
жить
- могу
ли
я
жить?
Can
I
live
- can
I
live?
(Yeah)
Могу
ли
я
жить
- могу
ли
я
жить?
(Да)
Can
I
live
- can
I
live?
Могу
ли
я
жить
- могу
ли
я
жить?
Can
I
liiivve?
Могу
ли
я
жить?
Can
I
live?
Livin
life
under
the
scope
Смогу
ли
я
жить?
Живу
жизнью
под
прицелом
Tryin
to
hang
with
the
leader,
let
me
give
you
a
rope
Пытаешься
пообщаться
с
лидером,
позволь
мне
дать
тебе
веревку.
All
them
Mexicali
niggas
always
lookin
for
hope
Все
эти
мексиканские
ниггеры
всегда
ищут
надежду
After
one
turns,
bitch-niggas
learn
not
to
coke
После
одного
поворота
сучьи
ниггеры
учатся
не
курить
кокс
Can
I
live
without
any
battles
to
face?
Могу
ли
я
жить
без
каких-либо
сражений?
Hell
no,
I
gotta
war
when
there's
paper
to
chase
Черт
возьми,
нет,
я
должен
воевать,
когда
есть
за
чем
гоняться.
The
story
for
the
glory's
never
without
a
race
История
ради
славы
никогда
не
обходится
без
гонки
I'm
like
an
animal
huntin
blood,
I
need
a
taste
Я
как
зверь,
охотящийся
за
кровью,
мне
нужно
попробовать
ее
на
вкус.
Can
I
live?
Critics
never
leave
me
alone
Смогу
ли
я
жить?
Критики
никогда
не
оставляют
меня
в
покое
In
my
hood,
I
was
always
taught
to
go
for
the
dome
В
моем
капюшоне
меня
всегда
учили
стремиться
к
куполу
I'm
the
Dog
never
show
you
where
I
bury
my
bones
Я
Собака,
никогда
не
покажу
тебе,
где
я
хороню
свои
кости.
Take
your
title
then
I
leave
your
ass
without
a
throne
Забери
свой
титул,
а
потом
я
оставлю
твою
задницу
без
трона
Can
I
live,
how
come
you
don't
show
me
your
love?
Могу
ли
я
жить,
почему
ты
не
показываешь
мне
свою
любовь?
Gotta
catch
yo'
ass
slippin
like
I'm
wearin
a
glove
Должен
поймать
твою
скользящую
задницу,
как
будто
я
ношу
перчатку.
Suckers
wanna
push
me
and
I'll
give
'em
a
shove
Сосунки
хотят
толкнуть
меня,
и
я
дам
им
пинка.
'Cause
busters
always
act
brave
up
in
the
club
Потому
что
бастеры
всегда
ведут
себя
храбро
в
клубе.
Can
I
live
--
Can
I
live?
Могу
ли
я
жить...
Могу
ли
я
жить?
Can
I
live?
(Yeah)
Смогу
ли
я
жить?
(Да)
Can
I
live
- can
I
live?
Могу
ли
я
жить
- могу
ли
я
жить?
Can
I
live
- can
I
live?
(Yeah)
Могу
ли
я
жить
- могу
ли
я
жить?
(Да)
Can
I
live
- can
I
live?
Могу
ли
я
жить
- могу
ли
я
жить?
Can
I
liiivve?
Могу
ли
я
жить?
Na-na-na
--
Na-na-na
На-на-на
-На-на-на
Na-na-na
--
Na-na-na
На-на-на
-На-на-на
Na-na-na
--
Na-na-na
На-на-на
-На-на-на
Na-na-na
--
Na-na-na
На-на-на
-На-на-на
Can
I
live?
I
know
you
won't
give
me
the
freedom
Смогу
ли
я
жить?
Я
знаю,
что
ты
не
дашь
мне
свободы
'Cause
your
kids
coem,
but
you
don't
want
me
to
lead
'em
Потому
что
твои
дети
учатся,
но
ты
не
хочешь,
чтобы
я
руководил
ими.
When
I
spit
words
for
refrain
people
will
heed
'em
Когда
я
произнесу
слова
для
рефрена,
люди
прислушаются
к
ним.
Wanna
find
ways
to
shut
me
up
and
get
me
to
eat
'em
Хочешь
найти
способы
заткнуть
мне
рот
и
заставить
меня
съесть
их.
Can
I
live,
is
it
an
impossible
mission?
Могу
ли
я
жить,
это
невыполнимая
миссия?
I
break
it
down
for
all
those
who
ain't
seein
my
vision
Я
разбиваю
это
для
всех
тех,
кто
не
видит
моего
видения.
All
you
suckers
gotta
live
with,
every
descision
Все,
с
чем
вам,
сосункам,
приходится
жить,
каждое
описание
You
a
train
wreck,
comin
up
on
the
collision
Ты
- крушение
поезда,
приближающееся
к
столкновению.
Can
I
live?
Basically
I'm
tired
of
thangs
Смогу
ли
я
жить?
В
общем,
я
устал
от
этих
штучек
You
wanna
walk
around
talkin,
tryna
fuck
up
my
name
Ты
хочешь
ходить
вокруг
да
около,
болтая,
пытаясь
испортить
мое
имя.
But
when
the
scandal
comes
though
you
can't
handle
the
shame
Но
когда
разразится
скандал,
ты
не
сможешь
справиться
со
стыдом.
When
you
see
me,
know
your
thinkin
how
to
explain
Когда
ты
увидишь
меня,
знай,
что
ты
думаешь,
как
объяснить
Can
I
live?
I
bring
yo'
ass
over
the
hump
Смогу
ли
я
жить?
Я
перевожу
твою
задницу
через
горб.
We
tryna
get
money
so
we
can
be
livin
like
Trump
Мы
пытаемся
раздобыть
денег,
чтобы
жить
как
Трамп.
You
can't
slap
that
'cause
you
fall
into
a
slump
Ты
не
можешь
ударить
по
этому,
потому
что
ты
впадаешь
в
депрессию.
Don't
test
me
I
still
got
my
'Hand
on
the
Pump'
Не
испытывай
меня,
я
все
еще
держу
руку
на
пульсе.
Can
I
live?
(Yeah)
Смогу
ли
я
жить?
(Да)
Can
I
live
- can
I
live?
Могу
ли
я
жить
- могу
ли
я
жить?
Can
I
live
- can
I
live?
(Yeah)
Могу
ли
я
жить
- могу
ли
я
жить?
(Да)
Can
I
live
- can
I
live?
Могу
ли
я
жить
- могу
ли
я
жить?
Can
I
liiivve?
Могу
ли
я
жить?
Na-na-na
--
Na-na-na
На-на-на
-На-на-на
Na-na-na
--
Na-na-na
На-на-на
-На-на-на
Na-na-na
--
Na-na-na
На-на-на
-На-на-на
Na-na-na
--
Na-na-na
На-на-на
-На-на-на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larry Muggerud, Louis Freese
Attention! Feel free to leave feedback.