Lyrics and translation Cypress Hill - Can't Get the Best of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Get the Best of Me
Мне не сломить
Hell
nah,
you
can't
handle
a
man
of
my
superior
strength
Черт
возьми,
нет,
тебе
не
справиться
с
мужчиной
моей
невероятной
силы,
I've
been
rockin
for
years,
now
it's
time
to
go
to
length
Я
годами
раскачивал
сцену,
теперь
пришло
время
действовать
по
полной.
Bitin
emcees
in
their
tracks
I
stop
em
Кусаю
MC
на
их
же
треках,
я
их
останавливаю,
My
rhyme
style
make
em
turn
dropper
Мой
стиль
рифмовки
заставляет
их
ронять
челюсти.
My
concepts
come
sick
like
Dennis
Hopper
Мои
идеи
безумны,
как
Деннис
Хоппер,
I
jack
fools
up
and
stick
em
like
dirty
coppers
Я
поднимаю
дураков
и
бросаю
их,
как
грязные
копы.
Like
I
said
before
I'm
takin
you
lane
of
whores
Как
я
уже
говорил,
я
веду
тебя
по
переулку
шлюх,
Down
to
the
phone,
knock
his
ass
on
your
good
balls
К
телефону,
ударь
его
по
своим
драгоценным
яйцам.
Only
one
way
to
deal
with
these
softies
Только
один
способ
разобраться
с
этими
слабаками,
Take
they
ass
out
like
heroes
and
they
flossin
Вынести
их,
как
героев,
когда
они
выпендриваются.
And
when
you
test
me
you
better
bring
styles
И
когда
ты
испытываешь
меня,
лучше
приноси
свой
стиль,
Cause
mine
can
go
on
and
on
and
on
for
miles
Потому
что
мой
может
продолжаться
и
продолжаться
милями.
(B-Real
& Sen
Dog)
(B-Real
& Sen
Dog)
You
can't
get
the
best
of
me
Тебе
меня
не
сломить.
You
can't
get
the
best
of
me
Тебе
меня
не
сломить.
You
can't
get
the
best
of
me
Тебе
меня
не
сломить.
You
can't
get
the
best
of
me
Тебе
меня
не
сломить.
YOU
CAN'T
GET
THE
BEST
OF
ME
(you
can't
hold
me
down)
ТЕБЕ
МЕНЯ
НЕ
СЛОМИТЬ
(ты
не
можешь
меня
удержать)
CAN'T
GET
THE
BEST
OF
ME
(you
can't,
you
can't
hold
me
down)
МЕНЯ
НЕ
СЛОМИТЬ
(ты
не
можешь,
ты
не
можешь
меня
удержать)
YOU
CAN'T
GET
THE
BEST
OF
ME
(you
can't,
you
can't
hold
me)
ТЕБЕ
МЕНЯ
НЕ
СЛОМИТЬ
(ты
не
можешь,
ты
не
можешь
меня
удержать)
CAN'T
GET
THE
BEST
OF
ME
(you
can't,
you
can't
hold
me
down)
МЕНЯ
НЕ
СЛОМИТЬ
(ты
не
можешь,
ты
не
можешь
меня
удержать)
YOU
CAN'T
GET
THE
BEST
OF
ME
(you
can't
hold
me
down)
ТЕБЕ
МЕНЯ
НЕ
СЛОМИТЬ
(ты
не
можешь
меня
удержать)
CAN'T
GET
THE
BEST
OF
ME
(you
can't,
you
can't
hold
me
down)
МЕНЯ
НЕ
СЛОМИТЬ
(ты
не
можешь,
ты
не
можешь
меня
удержать)
YOU
CAN'T
GET
THE
BEST
OF
ME
(you
can't
hold
me
down)
ТЕБЕ
МЕНЯ
НЕ
СЛОМИТЬ
(ты
не
можешь
меня
удержать)
CAN'T
GET
THE
BEST
OF
ME
(you
can't,
you
can't
hold
me
down)
МЕНЯ
НЕ
СЛОМИТЬ
(ты
не
можешь,
ты
не
можешь
меня
удержать)
Five
roll
with
the
weakest
Пятерка
катается
с
самым
слабым,
What
you
need
is,
the
chrome
plated
heater
Что
тебе
нужно,
так
это
хромированный
нагреватель,
So
you
can
peep
this,
tragedy
had
to
be
in
your
mind
soakin
in
Чтобы
ты
могла
увидеть
это,
трагедия
должна
была
пропитать
твой
разум.
Sad
to
see
you
broken
down,
not
at
least
broken
in
Грустно
видеть
тебя
сломленной,
даже
не
обкатанной.
Can't
stop
some
Hill
shit
from
comin
through
Не
могу
остановить
дерьмо
Хилл,
The
reality
is
out
with
the
old,
and
with
the
new
Реальность
такова:
долой
старое,
даешь
новое.
Ways
and
things
change,
with
strange
haids
of
braids
shade
Пути
и
вещи
меняются,
со
странными
головами
с
косами
в
тени,
Switch
place
life
and
life
plays
with
thumb
pay
Меняются
местами
жизнь
и
игра
с
большим
пальцем.
Does
and
un-trues,
the
mule
leaves
no
clues
Делает
и
не
делает,
мул
не
оставляет
следов,
In
the
dark
confused,
we
choose
to
eat
you
В
темноте
растерянная,
мы
решили
съесть
тебя.
Out
the
whole
stroke
away
so
I
can
listener
Весь
удар
прочь,
чтобы
я
мог
слушать,
We
don't
stop
if
you
can,
fuck
commissioner
Мы
не
остановимся,
если
ты
можешь,
к
черту
комиссара.
(B-Real
& Sen
Dog)
(B-Real
& Sen
Dog)
You
can't
get
the
best
of
me
Тебе
меня
не
сломить.
You
can't
get
the
best
of
me
Тебе
меня
не
сломить.
You
can't
get
the
best
of
me
Тебе
меня
не
сломить.
You
can't
get
the
best
of
me
Тебе
меня
не
сломить.
YOU
CAN'T
GET
THE
BEST
OF
ME
(you
can't
hold
me
down)
ТЕБЕ
МЕНЯ
НЕ
СЛОМИТЬ
(ты
не
можешь
меня
удержать)
CAN'T
GET
THE
BEST
OF
ME
(you
can't
hold
me
down)
МЕНЯ
НЕ
СЛОМИТЬ
(ты
не
можешь
меня
удержать)
YOU
CAN'T
GET
THE
BEST
OF
ME
(you
can't,
you
can't
hold
me)
ТЕБЕ
МЕНЯ
НЕ
СЛОМИТЬ
(ты
не
можешь,
ты
не
можешь
меня
удержать)
CAN'T
GET
THE
BEST
OF
ME
(you
can't,
you
can't
hold
me
down)
МЕНЯ
НЕ
СЛОМИТЬ
(ты
не
можешь,
ты
не
можешь
меня
удержать)
YOU
CAN'T
GET
THE
BEST
OF
ME
(you
can't,
you
can't
hold
me
down)
ТЕБЕ
МЕНЯ
НЕ
СЛОМИТЬ
(ты
не
можешь,
ты
не
можешь
меня
удержать)
CAN'T
GET
THE
BEST
OF
ME
(you
can't
hold
me
down)
МЕНЯ
НЕ
СЛОМИТЬ
(ты
не
можешь
меня
удержать)
YOU
CAN'T
GET
THE
BEST
OF
ME
(you
can't
hold
me)
ТЕБЕ
МЕНЯ
НЕ
СЛОМИТЬ
(ты
не
можешь
меня
удержать)
CAN'T
GET
THE
BEST
OF
ME
(you
can't
hold
me
down)
МЕНЯ
НЕ
СЛОМИТЬ
(ты
не
можешь
меня
удержать)
Nigga
get
up
on
a
rhymin
apparatus
Нигга
встает
на
рифмованный
аппарат,
Takin
out
crews
who
think
they
are
baddest
Убирая
команды,
которые
считают
себя
самыми
крутыми.
Mad
dog
Sen
for
real
is
the
maddest
Бешеный
пес
Сен
на
самом
деле
самый
бешеный,
Fuck
you
punk
and
your
A&R
status
Пошел
ты,
панк,
и
твой
статус
A&R.
I
stay
in
a
zone
though
I'm
never
alone
Я
остаюсь
в
зоне,
хотя
я
никогда
не
один,
B-Real
got
my
back
checkin
at
your
dome
B-Real
прикрывает
мою
спину,
целясь
в
твою
башку.
So
when
it
comes
down
to
who's
(Spanish)
Так
что,
когда
дело
доходит
до
того,
кто
(испанский),
I'm
down
for
the
pound
and
slangin
the
(Spanish)
Я
готов
к
фунту
и
продаю
(испанский).
(Spanish)
I
break
(Spanish)
(Испанский)
Я
ломаю
(испанский),
Gonna
make
a
move
and
smoke
your
fuckin
hot-show
Собираюсь
сделать
ход
и
выкурить
твое
чертово
горячее
шоу.
Remove
that
sucker
and
that
wack-ass
shit
Убери
этого
сосунка
и
это
жалкое
дерьмо,
Cause
every
time
I
see
he's
actin
like
a
bitch
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
вижу
его,
он
ведет
себя
как
сучка.
So
let's
get
it
straight
I
smoke
the
competition
Так
что
давай
проясним,
я
выкуриваю
конкуренцию,
Breakin
down
fools
in
my
motherfuckin
mission
Ломаю
дураков
в
своей
чертовой
миссии.
One
by
one
they'll
all
come
out
missin
Один
за
другим
они
все
пропадут
без
вести,
You
can't
fuck
with
this
here
kid
I
AIN'T
BITCHIN
Ты
не
можешь
трахать
этого
ребенка,
я
НЕ
НОЮ.
(B-Real
& Sen
Dog)
(B-Real
& Sen
Dog)
(You
can't
hold
me
down)
(Ты
не
можешь
меня
удержать)
You
can't
get
the
best
of
me
(you
can't,
you
can't
hold
me
down)
Тебе
меня
не
сломить
(ты
не
можешь,
ты
не
можешь
меня
удержать)
Can't
get
the
best
of
me
(you
can't,
you
can't
hold
me
down)
Меня
не
сломить
(ты
не
можешь,
ты
не
можешь
меня
удержать)
You
can't
get
the
best
of
me
(you
can't,
you
can't
hold
me)
Тебе
меня
не
сломить
(ты
не
можешь,
ты
не
можешь
меня
удержать)
Can't
get
the
best
of
me
(you
can't,
you
can't
hold
me
down)
Меня
не
сломить
(ты
не
можешь,
ты
не
можешь
меня
удержать)
You
can't
get
the
best
of
me
(you
can't,
you
can't,
hold
me)
Тебе
меня
не
сломить
(ты
не
можешь,
ты
не
можешь
меня
удержать)
Can't
get
the
best
of
me
(you
can't,
you
can't
hold
me
down)
Меня
не
сломить
(ты
не
можешь,
ты
не
можешь
меня
удержать)
You
can't
get
the
best
of
me
(you
can't,
you
can't
hold
me)
Тебе
меня
не
сломить
(ты
не
можешь,
ты
не
можешь
меня
удержать)
Can't
get
the
best
of
me
(you
can't,
you
can't
hold
me
down)
Меня
не
сломить
(ты
не
можешь,
ты
не
можешь
меня
удержать)
You
can't
get
the
best
of
me
(hold
me
down)
Тебе
меня
не
сломить
(удержать)
Can't
get
the
best
of
me
(you
can't,
you
can't
hold
me
down)
Меня
не
сломить
(ты
не
можешь,
ты
не
можешь
меня
удержать)
You
can't
get
the
best
of
me
(you
can't,
you
can't
hold
me)
Тебе
меня
не
сломить
(ты
не
можешь,
ты
не
можешь
меня
удержать)
Can't
get
the
best
of
me
(you
can't,
you
can't
hold
me
down)
Меня
не
сломить
(ты
не
можешь,
ты
не
можешь
меня
удержать)
You
can't
get
the
best
of
me
(you
can't
hold
me)
Тебе
меня
не
сломить
(удержать)
Can't
get
the
best
of
me
(you
can't
hold
me
down)
Меня
не
сломить
(ты
не
можешь
меня
удержать)
You
can't
get
the
best
of
me
(can't
hold
me
down)
Тебе
меня
не
сломить
(не
можешь
удержать)
Can't
get
the
best
of
me
(can't
hold
me
down)
Меня
не
сломить
(не
можешь
удержать)
You
can't
get
the
best
of
me
Тебе
меня
не
сломить
Can't
get
the
best
of
me
(can't
hold
me
down)
Меня
не
сломить
(не
можешь
удержать)
You
can't
get
the
best
of
me
Тебе
меня
не
сломить
Can't
get
the
best
of
me
(you
can't
hold
me
down)
Меня
не
сломить
(ты
не
можешь
меня
удержать)
You
can't
get
the
best
of
me
Тебе
меня
не
сломить
Can't
get
the
best
of
me
(you
can't
hold
me
down)
Меня
не
сломить
(ты
не
можешь
меня
удержать)
YOU
CAN'T
GET
THE
BEST
OF
ME
ТЕБЕ
МЕНЯ
НЕ
СЛОМИТЬ
YOU
CAN'T
GET
THE
BEST
OF
ME
ТЕБЕ
МЕНЯ
НЕ
СЛОМИТЬ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.