Cypress Hill - Crossroads - translation of the lyrics into German

Crossroads - Cypress Hilltranslation in German




Crossroads
Kreuzung
(Assassin)
(Assassin)
We rise and fall in that rat race to win it all (get it all)
Wir steigen auf und fallen in diesem Wettlauf, um alles zu gewinnen (alles zu bekommen)
Standing tall as we ever did and if you recall
Stehen aufrecht, wie wir es immer taten, und wenn du dich erinnerst
The very moment you seek an opponent
In dem Moment, in dem du einen Gegner suchst,
You better own it like ya seekin' atonement, or you've blown it (all blown)
solltest du es besitzen, als ob du Sühne suchst, oder du hast es vermasselt (alles vermasselt)
Time after time, haters prayed for our decline
Immer wieder beteten Hasser für unseren Untergang
They could never dim the light that shines in this paradigm
Sie konnten niemals das Licht verdunkeln, das in diesem Paradigma scheint
The vibe intertwined, a love and hate frame of mind
Die Schwingung ist verflochten, eine Hassliebe
Livin' in the balance as I'm dancin' with the devil's kind
Ich lebe im Gleichgewicht, während ich mit der Art des Teufels tanze, Baby
Reminded by the thin line, we walkin' as we lead the blind
Erinnert an die dünne Linie, die wir gehen, während wir die Blinden führen
Steppin' to the stairway to Heaven where we all resign (blessed!)
Wir treten auf die Treppe zum Himmel, wo wir alle zurücktreten (gesegnet!)
What you find is the vision of the grand design
Was du findest, ist die Vision des großen Plans
We are eternal in this journal, you might find a sign
Wir sind ewig in diesem Journal, vielleicht findest du ein Zeichen
Live free, tell it how you see it, you can be it
Lebe frei, sag es, wie du es siehst, du kannst es sein
See ya dream and seize it, unlock ya dream and release it
Sieh deinen Traum und ergreife ihn, schließe deinen Traum auf und lass ihn frei
It ain't a secret, we believe it, never doubted
Es ist kein Geheimnis, wir glauben daran, haben nie gezweifelt
Watch the words manifest in every way you heard us talk about it
Sieh zu, wie sich die Worte in jeder Weise manifestieren, wie du uns darüber sprechen gehört hast, meine Süße
It's a long road
Es ist ein langer Weg
See you at the crossroads (at the crossroads)
Wir sehen uns an der Kreuzung (an der Kreuzung)
From a soldier to a leader
Vom Soldaten zum Anführer
We're in boss mode (ayy)
Wir sind im Boss-Modus (ayy)
It's a long road
Es ist ein langer Weg
See you at the crossroads (at the crossroads)
Wir sehen uns an der Kreuzung (an der Kreuzung)
From a soldier to a leader
Vom Soldaten zum Anführer
We're in boss mode (c'mon) (assassin)
Wir sind im Boss-Modus (komm schon) (Assassin)
We're one in a million, making you feel this feelin' you're feelin'
Wir sind einer von einer Million, die dich dieses Gefühl fühlen lassen, das du fühlst
You hit the ceiling with one hit of the herbal healin'
Du stößt an die Decke mit einem Zug der Kräuterheilung
It's a killin' how we run the set and move the masses
Es ist mörderisch, wie wir das Set leiten und die Massen bewegen
We advance taking chances as the time passes (pass)
Wir gehen voran und nutzen Chancen, während die Zeit vergeht (vergeht)
Never gamble with ya life when the odds are against you
Spiele niemals mit deinem Leben, wenn die Chancen gegen dich stehen, Schätzchen
But if you've been through what we've been through, then you must continue
Aber wenn du durchgemacht hast, was wir durchgemacht haben, dann musst du weitermachen
And now we pray before we play as we slayed the venue
Und jetzt beten wir, bevor wir spielen, während wir den Veranstaltungsort erobern
The cultivation of a fan base, not on the menu (shh, shh)
Die Kultivierung einer Fangemeinde, nicht auf der Speisekarte (psst, psst)
Stoppin' not an option, you get in the way to take precaution
Aufhören ist keine Option, du kommst in den Weg, um Vorsichtsmaßnahmen zu treffen
We're way too heavy, and the momentum is jaw dropping
Wir sind viel zu schwer, und die Dynamik ist atemberaubend
Not very often do you see the likes of these, uncommon
Nicht sehr oft siehst du solche wie diese, ungewöhnlich
Herbal shaman here to spread the love and hit the rosin'
Kräuterschamane hier, um die Liebe zu verbreiten und das Harz zu treffen
If you have a long run, you ain't never done
Wenn du einen langen Lauf hast, bist du nie fertig
Never been the one to run away, never leaving son (never)
Ich war nie derjenige, der wegläuft, der seinen Sohn nie verlässt (nie)
We never fade away while others gettin' laid away
Wir verschwinden nie, während andere weggebracht werden
Roaches gettin' sprayed with raid, haters you can hate away
Kakerlaken werden mit Insektenspray besprüht, Hasser, ihr könnt weiter hassen
It's a long road
Es ist ein langer Weg
See you at the crossroads (at the crossroads)
Wir sehen uns an der Kreuzung (an der Kreuzung)
From a soldier to a leader
Vom Soldaten zum Anführer
We're in boss mode (ayy)
Wir sind im Boss-Modus (ayy)
It's a long road
Es ist ein langer Weg
See you at the crossroads (crossroads)
Wir sehen uns an der Kreuzung (Kreuzung)
From a soldier to a leader
Vom Soldaten zum Anführer
We're in boss mode (c'mon)
Wir sind im Boss-Modus (komm schon)
(Assassin)
(Assassin)





Writer(s): Louis M. Freeze, Larry E. Muggerud


Attention! Feel free to leave feedback.