Lyrics and translation Cypress Hill - Ilusiones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
mucha
gente
que
me
dice
Много
людей
говорят
мне,
Que
no
valgo
madre
y
no
voy
hacer
Что
я
ничтожество
и
ничего
не
добьюсь,
Nada
porque
me
critican
Потому
что
меня
критикуют.
Ahora
tengo
feria
y
ellos
me
envidian
Теперь
у
меня
есть
деньги,
и
они
мне
завидуют.
Chingan
y
piden
siempre
me
siguen
Ноют
и
просят,
постоянно
за
мной
ходят,
Y
al
mismo
tiempo
me
dicen:
И
в
то
же
время
говорят
мне:
No
entendemos
tu
onda
Мы
не
понимаем
твою
волну,
Con
tu
cuete,
tu
dinero
y
adicto
a
mota
С
твоим
пистолетом,
твоими
деньгами
и
твоей
зависимостью
от
травки.
Yo
nunca
quise
golpear
a
vatos
Я
никогда
не
хотел
бить
парней,
Pero
si
me
cruzas
a
mi
yo
te
mato
Но
если
ты
перейдешь
мне
дорогу,
я
тебя
убью.
6 pies
bajo
de
la
tierra
6 футов
под
землей,
Yo
no
miento
es
verdad
Я
не
лгу,
это
правда.
Ese,
quedaras
como
antes
Вот
так,
ты
останешься
как
прежде.
Solo
me
acuerdo
cuando
me
asaltaste
Я
только
помню,
как
ты
меня
ограбил.
Clik
clak,
cuete
esta
cabron
Клик-клак,
пушка
заряжена,
Me
queria
bajar
la
feria
este
ladron
Этот
вор
хотел
забрать
мои
деньги.
Pero
no
dejo
que
me
maten
Но
я
не
позволю
себя
убить.
Wa
da
da
dang,
wa
dada
daa
dang...
Ва-да-да
данг,
ва-да-да
данг...
Yo
tengo
ilusiones
У
меня
есть
иллюзии,
La
confusion
me
esta
volviendo
loco
Смятение
сводит
меня
с
ума.
Yo
tengo
ilusiones
y
tentaciones
У
меня
есть
иллюзии
и
соблазны,
Sorviendome
por
dentro...
Разъедающие
меня
изнутри...
Hay
muchos
vatos
que
me
estan
callendo
mal
Много
парней
меня
раздражают,
Dicen
que
voy
a
caer
y
voy
a
quedar
Говорят,
что
я
упаду
и
останусь
Torcido
en
el
bote
donde
no
salgo
Скривленным
в
тюрьме,
откуда
я
не
выйду,
Quedo
bien
locote
Совсем
свихнусь.
Un
toque,
fumo
pa
calmarme
Один
косяк,
курю,
чтобы
успокоиться.
Me
dejaron
mi
tiempo
no
pudieron
darme
Они
не
смогли
дать
мне
мой
срок,
Fue
un
error
porque
soltaron
a
un
criminal
ese
Это
была
ошибка,
потому
что
они
выпустили
преступника.
Yo
busco
alguien
parecido
Я
ищу
кого-то
похожего,
Algo
como
yo,
que
viva
como
vivo
Кого-то
вроде
меня,
кто
живет
так,
как
я
живу.
Caminando
solo,
a
mi
no
me
conoce
nadie
Гуляю
один,
меня
никто
не
знает.
Pienso
que
deveras
no
valgo
madre
Думаю,
что
я
действительно
ничтожество.
Un
delinquente
solo
ves
Ты
видишь
только
преступника,
Y
recuerdo
que
aqui
han
muerto
mis
carnales
И
я
помню,
что
здесь
погибли
мои
братья.
Quiero
que
paren
esto
Я
хочу,
чтобы
это
прекратилось,
Pero
no
voy
a
morir
por
mi
propia
mano...
Но
я
не
умру
от
своей
руки...
Yo
tengo
ilusiones...
x4
У
меня
есть
иллюзии...
x4
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gil Evans, Louis M. Freeze, Larry E. Muggerud
Attention! Feel free to leave feedback.