Lyrics and translation Cypress Hill - No Entiendes La Onda (How I Could Just Kill a Man) (Spanish Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Entiendes La Onda (How I Could Just Kill a Man) (Spanish Edit)
Путь, который вам сложно понять (Как я мог просто убить человека) (Испанский вариант)
Esto
es
un
poquito
del
poder
del
grupo
Cypress
Hill
Это
немного
силы
группы
Cypress
Hill
Sabes
lo
que
te
digo?
Te
voy
a
dar
un
poquito
sabor
Ты
знаешь,
что
я
тебе
говорю?
Я
дам
тебе
немного
вкуса
Y
empiezaaaaa
assii!...
И
начну
это
так!...
Hey
corre
ese,
borrate
Эй,
убегай,
проваливай
Por
que
viene
la
hoota,
siempre
carga
fusca
Потому
что
приходит
хута,
он
всегда
носит
ствол
Buscando
a
la
mas
filosa
clicka
Ищет
самую
острую
клику
La
famosa
Cypress
Hill
rifa
Знаменитая
Cypress
Hill
рифмует
Todos
los
vatos
salen,
estan
en
la
calle
Все
чуваки
выходят,
они
на
улице
Tirense
cabrones,
si
me
ven
manejar
Прокатитесь,
ублюдки,
если
увидите,
как
я
рулю
Con
los
que
me
junto
С
теми,
с
кем
я
тусуюсь
Con
un
Magnum
quebrando
unos
putos
На
Magnum,
который
ломает
каких-то
ублюдков
Puro
cholo
loco
empaca
cromo
Сумасшедший
чоло-хромированный
Y
te
llenamos
el
saco
de
plomo
И
мы
забьём
вам
мешок
свинцом
Como
te
puedo
hacer
entender?
Как
я
могу
заставить
тебя
понять?
(How
I
could
just
kill
a
man?)...
(Как
я
мог
просто
убить
человека?)...
Como
te
puedo
hacer
entender?
Как
я
могу
заставить
тебя
понять?
(How
I
could
just
kill
a
man?)
(Как
я
мог
просто
убить
человека?)
No
le
pongo
mente
a
estos
pendejos
Я
не
обращаю
внимания
на
этих
придурков
No
voy
a
gastar
tiempo
Я
не
собираюсь
тратить
время
Yo
te
dejo,
yo
no
doy
hueco
Я
уйду,
я
не
оставлю
дыры
Mira,
mis
2 cañones
Смотри,
мои
два
ствола
Tumbo
los
cabrones...!
Я
сбиваю
ублюдков...!
Traiganme
la
acción,
yo
les
traigo
a
tragazón
Принесите
мне
действие,
я
принесу
вам
прожорливость
Mis
palabras
son
ataques
sin
razon
Мои
слова
- это
атаки
без
причины
Va
tu
satelite
visión
Идёт
ваш
спутниковый
обзор
Ense馻ste
un
violenta
ciclón
Ты
тренировал
сильный
циклон
Hago
un
ejemplo
de
todos
los
pendejos
Я
стану
примером
для
всех
придурков
(Y
te
dejo
todo
chueco!)
(И
я
оставлю
тебя
всего
кривого!)
La
chota
entro
a
mi
cantón
Полиция
вошла
в
мою
камеру
Un
maton
narco
pistolón
Наркоторговец-пистолет
Cubrete
guey!
o
te
mato
Прикройся,
чувак!
Или
я
убью
тебя
Porque
siempre
quiebra
al
mas
macizo
vato
Потому
что
он
всегда
ломает
самого
крепкого
чувака
No
quisiera
matarlo,
pero
si
lo
hizo
Я
не
хотел
его
убивать,
но
он
сделал
это
...
cuerpo
en
el
piso
...
тело
на
полу
(Te
dejo
todo
chueco!)
(Я
оставлю
тебя
всего
кривого!)
Chingole
el
tiempo
para
que
termine
Черта,
время
закончить
Las
misiones
que
establecí
Миссии,
которые
я
установила
Empiece,
me
fumo
yerba
verde
Начни,
я
курю
зеленую
травку
Aveces
tumbo
gente
Иногда
я
валю
народ
Vi
que
un
maniaco
queria
tu
carro
Я
видел,
что
какой-то
маньяк
хотел
твоего
тачки
Crees
que
la
chota
te
va
hacer
un
paro?
Думаешь,
полиция
устроит
тебе
скандал?
No,
creo
que
te
vas
a
parar
Нет,
я
думаю,
ты
остановишься
Y
comenzar
a
cuetear,
disparar
И
начнешь
стрелять
Mueve
puro
fierro...
Двигай
только
металл...
Y
te
deja
todo
chueco...
И
оставит
тебя
всего
кривым...
Como
me
vas
a
entender
si
balazos
no
te
ha
llovido?
Как
ты
меня
поймешь,
если
тебя
не
застрелили?
Entiendes
lo
que
digo?
Ты
понимаешь,
что
я
говорю?
Cuando
ta
de
maton,
cierro
tu
canton
Когда
я
матёрый,
я
закрываю
твой
дом
Por
aqui
se
pone
cabron
Здесь
становится
напряжённо
Por
el
dinero,
barrio
peleonero
Из-за
денег,
деревенский
драчун
Muchas
veces
robos
dejan
entierros...
Очень
часто
грабежи
оставляют
похороны...
All
I
wanted
was
a
Pepsi...
Всё,
что
я
хотел,
- это
пепси...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larry Muggerud, Louis Freese, Senen Reyes
Attention! Feel free to leave feedback.