Cypress Hill - Real Estate - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cypress Hill - Real Estate




Real Estate
Недвижимость
(B-Real)
(B-Real)
You'll waste time to hurt her, sorta like murder
Ты зря тратишь время, причиняя ей боль, это как убийство,
A duck with the public's favorite rhyme order
Утка с любимым публикой порядком рифм.
I ain't no waiter or hater of a spectator (kill em B-Real)
Я не официант и не ненавистник зрителя (убей их, B-Real).
Seekin to find the toys, with no flavor
Стремлюсь найти игрушки, но без изюминки.
See I'm talkin about those whose vocals ain't comin off
Видишь, я говорю о тех, чьи голоса не цепляют,
A skill to kill at will, but awfully dumb of course
Умение убивать по желанию, но ужасно глупо, конечно.
Some go nut, the power of the last one
Некоторые сходят с ума, сила последнего,
Slower, flower, blower
Медленнее, цветок, вентилятор.
Those who ain't pros I wet my stupid radio
Тех, кто не профи, я мочу своим дурацким радио,
Cause he needs a G when you listen to the vocal
Потому что ему нужен G, когда ты слушаешь вокал.
I'm not a loco but I'm lookin just til punk go OHH
Я не псих, но я смотрю, пока панк не скажет "ОХХ".
Now you can't see I'm real great?
Теперь ты не видишь, насколько я велик?
Check out the story to the glory of the real estate
Взгляни на историю славы моей недвижимости.
(Sen Dog)
(Sen Dog)
All these motherfuckers that wanna run up on the Hill
Все эти ублюдки, которые хотят наехать на Холм,
Step off! You know why?
Отвалите! Знаете почему?
This shit is all about BOO-YAA cause I said step off!
Все дело в БУМ! Потому что я сказал, отвалите!
(B-Real)
(B-Real)
This is the crime you find you're not an exponent
Это преступление, ты не показатель степени,
Doggone it, another gonna mierda on it
Черт возьми, еще один собирается нагадить на это.
Now you're wishin, fishin you could do this
Теперь ты желаешь, рыбачишь, чтобы ты мог это сделать,
But on the strength, yo, I think you knew this
Но по силе, йоу, я думаю, ты знал это.
Was just like a dream, when you supreme, the king
Это было как сон, когда ты верховный, король
Of a minor?
Несовершеннолетнего?
All for 47, swung? eleven
Все за 47, размахнулся? Одиннадцать.
Got hit with a pitch like a bitch and went to heaven
Получил подачу, как сучка, и отправился на небеса.
Weak ducks, duckin and buckin
Слабые утки, ныряют и брыкаются,
Sayin FUKKIT, ain't worth damn pay the ducats
Говорят ЧЕРТУ", не стоит платить за билеты.
From my public, my favorite subject, I loves it
От моей публики, моей любимой темы, я люблю это,
So go 'head, talk your punk shit
Так что давай, говори свою панковскую чушь.
Suckers, you're nuttin,? like a jock?
Придурки, вы ничто,? как спортсмен?
Crack smoker, can we adjust we choker
Курильщик крэка, можем ли мы приспособиться, мы задыхаемся.
Ohh, now you can't see I'm real great?
О, теперь ты не видишь, насколько я велик?
Check out the story to the glory of the real estate
Взгляни на историю славы моей недвижимости.
(Sen Dog)
(Sen Dog)
Heh heh heh, another soft pussy motherfucker
Хе-хе-хе, еще один мягкотелый мудак,
Another fly verse
Еще один крутой куплет,
Straight from the deficit
Прямо из дефицита,
Another scripture of B-Real
Еще одно писание B-Real.
Yeah. get funky, Real
Да, зажигай, Real.
This is the Lower Eastside of things
Это Нижний Ист-Сайд,
YouknowhatI'msayin? Cypress Hill
Понимаешь, о чем я? Cypress Hill.
(B-Real)
(B-Real)
You ain't flamboyant, a toy boy on it
Ты не яркий, игрушечный мальчик,
Ain't paid a plot, for un-em-b-boyment
Не заплатил за участок, за безработицу.
I won't cause yo I got a lot of what I gotcha
Я не буду, потому что у меня много того, что я тебе дал,
Plus I taught ya, the beat on the top of
Плюс я научил тебя, бит на вершине
Everything you know, still you can't do no
Всего, что ты знаешь, но ты все равно не можешь ничего сделать,
Damage or duel though aiyyo, cause our crew now
Ущерба или дуэли, эй, потому что наша команда сейчас
The Real is the?, sport and you can see this
Реальна, спорт, и ты можешь это видеть,
G-ness dialogue, of the real skiers
G-диалог настоящих лыжников.
I ain't nuttin like a joke, get stoned, get smoked
Я не шутка, обкурись, будь обкуренным
And choke off, the hypes I cook off
И задохнись от хайпа, который я готовлю,
The dialectic, funk-elistic
Диалектический, фанк-элистический.
Chew slower or become another statistic
Жуй медленнее или стань еще одной статистикой.
Ohh, now you can't see I'm real great?
О, теперь ты не видишь, насколько я велик?
Check out the story to the glory of the real estate
Взгляни на историю славы моей недвижимости.
(Sen Dog)
(Sen Dog)
Yo I told you to keep down brother
Йоу, я говорил тебе, пригнись, брат,
The motherfuckers just don't learn nothin G
Эти ублюдки ничему не учатся, G.
Wake up Hill
Проснись, Hill.
They gotta keep goin back to the old school
Им нужно вернуться в старую школу,
So they keep goin out
Чтобы они продолжали выходить,
Cause they're just not Real
Потому что они просто не настоящие.
Ha yeah that's right fool
Ха, да, все верно, дурак.
(B-Real)
(B-Real)
Yes the master pass, kick your ass
Да, мастерский пас, надеру тебе задницу
And feel combustion, for the dope blast
И почувствуй горение от крутого взрыва,
Cause you're steppin on my property, get off it G
Потому что ты наступаешь на мою собственность, убирайся с нее, G.
Get caught up, then you get shot up
Попадись, и тебя подстрелят.
See, violators will be prosecuted
Видишь, нарушители будут преследоваться
By the reputed, undisputed, Cypress zooted
Известным, бесспорным, обкуренным Cypress.
Not so, no there's no sellout
Нет, никакой распродажи,
You ain't got enough ducats to shell out
У тебя не хватит денег, чтобы расплатиться.
Well I'm in front, and yo I feel great
Ну, я впереди, и, йоу, я чувствую себя прекрасно.
Check out the story to the glory of the real estate
Взгляни на историю славы моей недвижимости.
(Sen Dog)
(Sen Dog)
Yeah, roaches come in but they don't come out G
Да, тараканы заходят, но не выходят, G.
Don't come on the Hill
Не лезь на Холм.
That's right
Верно.
Get off the Real Estate
Убирайтесь с Недвижимости.
Get off the Real Estate
Убирайтесь с Недвижимости.
Get off the Real Estate
Убирайтесь с Недвижимости.
Get off the Real Estate
Убирайтесь с Недвижимости.





Writer(s): L. Muggerud, S. Reyes, L. Freeze


Attention! Feel free to leave feedback.