Lyrics and translation Cypress Hill - Real Estate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll
waste
time
to
hurt
her,
sorta
like
murder
Ты
зря
тратишь
время,
причиняя
ей
боль,
это
как
убийство,
A
duck
with
the
public's
favorite
rhyme
order
Утка
с
любимым
публикой
порядком
рифм.
I
ain't
no
waiter
or
hater
of
a
spectator
(kill
em
B-Real)
Я
не
официант
и
не
ненавистник
зрителя
(убей
их,
B-Real).
Seekin
to
find
the
toys,
with
no
flavor
Стремлюсь
найти
игрушки,
но
без
изюминки.
See
I'm
talkin
about
those
whose
vocals
ain't
comin
off
Видишь,
я
говорю
о
тех,
чьи
голоса
не
цепляют,
A
skill
to
kill
at
will,
but
awfully
dumb
of
course
Умение
убивать
по
желанию,
но
ужасно
глупо,
конечно.
Some
go
nut,
the
power
of
the
last
one
Некоторые
сходят
с
ума,
сила
последнего,
Slower,
flower,
blower
Медленнее,
цветок,
вентилятор.
Those
who
ain't
pros
I
wet
my
stupid
radio
Тех,
кто
не
профи,
я
мочу
своим
дурацким
радио,
Cause
he
needs
a
G
when
you
listen
to
the
vocal
Потому
что
ему
нужен
G,
когда
ты
слушаешь
вокал.
I'm
not
a
loco
but
I'm
lookin
just
til
punk
go
OHH
Я
не
псих,
но
я
смотрю,
пока
панк
не
скажет
"ОХХ".
Now
you
can't
see
I'm
real
great?
Теперь
ты
не
видишь,
насколько
я
велик?
Check
out
the
story
to
the
glory
of
the
real
estate
Взгляни
на
историю
славы
моей
недвижимости.
All
these
motherfuckers
that
wanna
run
up
on
the
Hill
Все
эти
ублюдки,
которые
хотят
наехать
на
Холм,
Step
off!
You
know
why?
Отвалите!
Знаете
почему?
This
shit
is
all
about
BOO-YAA
cause
I
said
step
off!
Все
дело
в
БУМ!
Потому
что
я
сказал,
отвалите!
This
is
the
crime
you
find
you're
not
an
exponent
Это
преступление,
ты
не
показатель
степени,
Doggone
it,
another
gonna
mierda
on
it
Черт
возьми,
еще
один
собирается
нагадить
на
это.
Now
you're
wishin,
fishin
you
could
do
this
Теперь
ты
желаешь,
рыбачишь,
чтобы
ты
мог
это
сделать,
But
on
the
strength,
yo,
I
think
you
knew
this
Но
по
силе,
йоу,
я
думаю,
ты
знал
это.
Was
just
like
a
dream,
when
you
supreme,
the
king
Это
было
как
сон,
когда
ты
верховный,
король
Of
a
minor?
Несовершеннолетнего?
All
for
47,
swung?
eleven
Все
за
47,
размахнулся?
Одиннадцать.
Got
hit
with
a
pitch
like
a
bitch
and
went
to
heaven
Получил
подачу,
как
сучка,
и
отправился
на
небеса.
Weak
ducks,
duckin
and
buckin
Слабые
утки,
ныряют
и
брыкаются,
Sayin
FUKKIT,
ain't
worth
damn
pay
the
ducats
Говорят
"К
ЧЕРТУ",
не
стоит
платить
за
билеты.
From
my
public,
my
favorite
subject,
I
loves
it
От
моей
публики,
моей
любимой
темы,
я
люблю
это,
So
go
'head,
talk
your
punk
shit
Так
что
давай,
говори
свою
панковскую
чушь.
Suckers,
you're
nuttin,?
like
a
jock?
Придурки,
вы
ничто,?
как
спортсмен?
Crack
smoker,
can
we
adjust
we
choker
Курильщик
крэка,
можем
ли
мы
приспособиться,
мы
задыхаемся.
Ohh,
now
you
can't
see
I'm
real
great?
О,
теперь
ты
не
видишь,
насколько
я
велик?
Check
out
the
story
to
the
glory
of
the
real
estate
Взгляни
на
историю
славы
моей
недвижимости.
Heh
heh
heh,
another
soft
pussy
motherfucker
Хе-хе-хе,
еще
один
мягкотелый
мудак,
Another
fly
verse
Еще
один
крутой
куплет,
Straight
from
the
deficit
Прямо
из
дефицита,
Another
scripture
of
B-Real
Еще
одно
писание
B-Real.
Yeah.
get
funky,
Real
Да,
зажигай,
Real.
This
is
the
Lower
Eastside
of
things
Это
Нижний
Ист-Сайд,
YouknowhatI'msayin?
Cypress
Hill
Понимаешь,
о
чем
я?
Cypress
Hill.
You
ain't
flamboyant,
a
toy
boy
on
it
Ты
не
яркий,
игрушечный
мальчик,
Ain't
paid
a
plot,
for
un-em-b-boyment
Не
заплатил
за
участок,
за
безработицу.
I
won't
cause
yo
I
got
a
lot
of
what
I
gotcha
Я
не
буду,
потому
что
у
меня
много
того,
что
я
тебе
дал,
Plus
I
taught
ya,
the
beat
on
the
top
of
Плюс
я
научил
тебя,
бит
на
вершине
Everything
you
know,
still
you
can't
do
no
Всего,
что
ты
знаешь,
но
ты
все
равно
не
можешь
ничего
сделать,
Damage
or
duel
though
aiyyo,
cause
our
crew
now
Ущерба
или
дуэли,
эй,
потому
что
наша
команда
сейчас
The
Real
is
the?,
sport
and
you
can
see
this
Реальна,
спорт,
и
ты
можешь
это
видеть,
G-ness
dialogue,
of
the
real
skiers
G-диалог
настоящих
лыжников.
I
ain't
nuttin
like
a
joke,
get
stoned,
get
smoked
Я
не
шутка,
обкурись,
будь
обкуренным
And
choke
off,
the
hypes
I
cook
off
И
задохнись
от
хайпа,
который
я
готовлю,
The
dialectic,
funk-elistic
Диалектический,
фанк-элистический.
Chew
slower
or
become
another
statistic
Жуй
медленнее
или
стань
еще
одной
статистикой.
Ohh,
now
you
can't
see
I'm
real
great?
О,
теперь
ты
не
видишь,
насколько
я
велик?
Check
out
the
story
to
the
glory
of
the
real
estate
Взгляни
на
историю
славы
моей
недвижимости.
Yo
I
told
you
to
keep
down
brother
Йоу,
я
говорил
тебе,
пригнись,
брат,
The
motherfuckers
just
don't
learn
nothin
G
Эти
ублюдки
ничему
не
учатся,
G.
Wake
up
Hill
Проснись,
Hill.
They
gotta
keep
goin
back
to
the
old
school
Им
нужно
вернуться
в
старую
школу,
So
they
keep
goin
out
Чтобы
они
продолжали
выходить,
Cause
they're
just
not
Real
Потому
что
они
просто
не
настоящие.
Ha
yeah
that's
right
fool
Ха,
да,
все
верно,
дурак.
Yes
the
master
pass,
kick
your
ass
Да,
мастерский
пас,
надеру
тебе
задницу
And
feel
combustion,
for
the
dope
blast
И
почувствуй
горение
от
крутого
взрыва,
Cause
you're
steppin
on
my
property,
get
off
it
G
Потому
что
ты
наступаешь
на
мою
собственность,
убирайся
с
нее,
G.
Get
caught
up,
then
you
get
shot
up
Попадись,
и
тебя
подстрелят.
See,
violators
will
be
prosecuted
Видишь,
нарушители
будут
преследоваться
By
the
reputed,
undisputed,
Cypress
zooted
Известным,
бесспорным,
обкуренным
Cypress.
Not
so,
no
there's
no
sellout
Нет,
никакой
распродажи,
You
ain't
got
enough
ducats
to
shell
out
У
тебя
не
хватит
денег,
чтобы
расплатиться.
Well
I'm
in
front,
and
yo
I
feel
great
Ну,
я
впереди,
и,
йоу,
я
чувствую
себя
прекрасно.
Check
out
the
story
to
the
glory
of
the
real
estate
Взгляни
на
историю
славы
моей
недвижимости.
Yeah,
roaches
come
in
but
they
don't
come
out
G
Да,
тараканы
заходят,
но
не
выходят,
G.
Don't
come
on
the
Hill
Не
лезь
на
Холм.
Get
off
the
Real
Estate
Убирайтесь
с
Недвижимости.
Get
off
the
Real
Estate
Убирайтесь
с
Недвижимости.
Get
off
the
Real
Estate
Убирайтесь
с
Недвижимости.
Get
off
the
Real
Estate
Убирайтесь
с
Недвижимости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L. Muggerud, S. Reyes, L. Freeze
Attention! Feel free to leave feedback.