Cypress Hill - Takeover - translation of the lyrics into German

Takeover - Cypress Hilltranslation in German




Takeover
Übernahme
You know, what we do we do because we have to do
Du weißt, was wir tun, tun wir, weil wir es tun müssen
Cypress block, we plotted the take over
Cypress Block, wir haben die Übernahme geplant
This is the return of The Hill
Das ist die Rückkehr von The Hill
The wait's over
Das Warten ist vorbei
Since day one we represented for them corners
Seit dem ersten Tag haben wir für diese Ecken repräsentiert
This is the return of The Hill
Das ist die Rückkehr von The Hill
The wait's over
Das Warten ist vorbei
The street life has turned my niggas to some soldiers
Das Straßenleben hat meine Jungs zu Soldaten gemacht
Front line bodies that will die for the culture
Frontsoldaten, die für die Kultur sterben würden
So if you're with me let me hear you count it down
Also, wenn du bei mir bist, lass mich dich runterzählen hören
It goes
Es geht
Five, four, three, two
Fünf, vier, drei, zwei
Raised in a place
Aufgewachsen an einem Ort
No one thought was safe
Den niemand für sicher hielt
Police made sure that no one could get away
Die Polizei sorgte dafür, dass niemand entkommen konnte
From night to day I've been wild since a juvenile
Von Nacht bis Tag bin ich wild, seit ich jugendlich war
Got that reckless snatch your necklace type of move around
Habe diese rücksichtslose Art, dir deine Kette zu klauen
And you could smell the loud cruisin' down the street
Und du konntest das Laute riechen, das die Straße entlangfährt
In my trunk I got the pounds movin' round to the beat
In meinem Kofferraum habe ich die Pfunde, die sich im Takt bewegen
Guns by the feet for any contenders
Waffen zu Füßen für alle Gegner
Long barrel, short tempers, there's no surrender
Langer Lauf, kurze Zündschnur, es gibt keine Kapitulation
See I was raised with that "So Cal" vocal
Siehst du, ich bin mit diesem "So Cal"-Sound aufgewachsen
Where you could get choked out
Wo du gewürgt werden könntest
At your neighborhood smoke out
Bei deinem Nachbarschafts-Smoke-Out
Always roll 'round with homies that you hold down
Immer mit Homies rumhängen, die du hältst
And we all rep LA cause that's our hometown
Und wir alle repräsentieren LA, denn das ist unsere Heimatstadt
But now it's on
Aber jetzt geht es los
See the stages we control now
Sieh die Bühnen, die wir jetzt kontrollieren, Kleine
Go get your tickets we racking shit up in your town
Hol dir deine Tickets, wir rocken die Scheiße in deiner Stadt
Shots go off
Schüsse fallen
Turn this shit into a ghost town
Verwandeln diese Scheiße in eine Geisterstadt
And catch a contact high as it goes 'round
Und fang ein Kontakt-High ein, während es herumgeht
Cypress block, we plotted the take over
Cypress Block, wir haben die Übernahme geplant
This is the return of The Hill
Das ist die Rückkehr von The Hill
The wait's over
Das Warten ist vorbei
Since day one we represented for them corners
Seit dem ersten Tag haben wir für diese Ecken repräsentiert
This is the return of The Hill
Das ist die Rückkehr von The Hill
The wait's over
Das Warten ist vorbei
The street life has turned my niggas to some soldiers
Das Straßenleben hat meine Jungs zu Soldaten gemacht
Front line bodies that will die for the culture
Frontsoldaten, die für die Kultur sterben würden
So if you're with me let me hear you count it down
Also, wenn du bei mir bist, lass mich dich runterzählen hören
It goes
Es geht
Five, four, three, two
Fünf, vier, drei, zwei
Since day one I rep for legalization
Seit dem ersten Tag stehe ich für die Legalisierung
Show the nation how to roll a blunt
Zeige der Nation, wie man einen Blunt rollt
Put it in the rotation
Bring ihn in die Rotation
So don't you go and get played like PlayStations
Also lass dich nicht verarschen wie bei PlayStations
I'm higher than space stations
Ich bin höher als Raumstationen
Our minds in different places
Unsere Gedanken sind an verschiedenen Orten
Let my dogs out the cages
Lass meine Hunde aus den Käfigen
Armed and dangerous
Bewaffnet und gefährlich
Home of gang affiliations and altercation
Heimat von Gangzugehörigkeiten und Auseinandersetzungen
You came to LA on a family vacation
Du kamst für einen Familienurlaub nach LA
And they pulled up on you with that 12-gauge ultimatum
Und sie fuhren mit dem 12-Gauge-Ultimatum vor
Like give it up all that shit
Gib alles her, diesen ganzen Scheiß
Yeah give it up
Ja, gib es her
They call me doctor green thumb
Sie nennen mich Doktor Grüner Daumen
Because I got the Midas touch
Weil ich den Midas-Touch habe
Roll it and light it up
Roll es und zünde es an
They call us the higher ups
Sie nennen uns die Höheren
Masters of the state
Meister des Staates
Take the crowd and divide 'em up
Nimm die Menge und teile sie auf
I'll grab the left and you go grab the right
Ich schnappe mir die Linke und du schnappst dir die Rechte, Süße
They got a need for destruction
Sie haben ein Bedürfnis nach Zerstörung
Shit, so let's just feed their appetite
Scheiße, also lass uns einfach ihren Appetit stillen
These shots will send the hater to his afterlife
Diese Schüsse schicken den Hasser ins Jenseits
And this kush will send your head up to the satellite
Und dieses Kush schickt deinen Kopf zum Satelliten
Cypress block, we plotted the take over
Cypress Block, wir haben die Übernahme geplant
This is the return of The Hill
Das ist die Rückkehr von The Hill
The wait's over
Das Warten ist vorbei
Since day one we represented for them corners
Seit dem ersten Tag haben wir für diese Ecken repräsentiert
This is the return of The Hill
Das ist die Rückkehr von The Hill
The wait's over
Das Warten ist vorbei
The street life has turned my niggas to some soldiers
Das Straßenleben hat meine Jungs zu Soldaten gemacht
Front line bodies that will die for the culture
Frontsoldaten, die für die Kultur sterben würden
So if you're with me let me hear you count it down
Also, wenn du bei mir bist, lass mich dich runterzählen hören
It goes
Es geht
Five, four, three, two
Fünf, vier, drei, zwei





Writer(s): Demerkk Shelton Ferm, Louis M Freeze, Curtis Cross, Senen Reyes, Utaka Higashi, Itsuro Shimodao


Attention! Feel free to leave feedback.