Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valley Of Chrome - Clean LP Version
Tal der Chrom - Gesäuberte LP Version
You
can't
hide
from
the
man
with
the
master
plan
Du
kannst
dich
nicht
vor
dem
Mann
mit
dem
Masterplan
verstecken
Hunting
for
your
head
"How
I
Could
Just
Kill
a
Man"
Jagde
auf
deinen
Kopf
"Wie
ich
bloß
einen
Mann
töten
könnte"
Hey
yo,
where
you
at
baby
keep
your
head
low,
damn
Hey
yo,
wo
bist
du,
Baby?
Halt
den
Kopf
tief,
verdammt
Got
you
on
the
camcorder
in
the
black
minivan
Hab
dich
im
Camcorder
im
schwarzen
Minivan
gefilmt
You
crossed
line,
time
for
the
light
to
blind
Du
hast
die
Linie
überschritten,
Zeit
für
das
blendende
Licht
You
can
run
but
I
never
be
far
behind
Du
kannst
rennen,
aber
ich
bleib
niemals
fern
dahinter
You
never
know
when
it's
gonna
come,
paranoid
Du
weißt
nie,
wann
es
kommt,
paranoid
'Cause
the
mentality
is
seek
and
destroy
Denn
die
Mentalität
ist
aufsuchen
und
zerstören
Better
look
around
before
you
come
out
your
door
Schau
dich
besser
um,
bevor
du
durch
deine
Tür
gehst
'Cause
shit
catches
up
but
you
don't
want
no
more
Denn
die
Scheiße
holt
ein,
du
willst
nichts
mehr
davon
Only
time
will
provide
the
right
sign
for
real
Nur
die
Zeit
liefert
dir
das
richtige
Zeichen,
echt
You
might
die
'cause
you
hesitate
to
find
the
steel
Du
stirbst,
weil
du
zögerst,
die
Knarre
zu
finden
You
better
never
let
me
catch
you
alone!
Lass
mich
nie
erwischen,
dass
du
allein
bist!
Bring
it
on,
bring
it
on!
Bring
it
on,
bring
it
on!
Her
damit,
her
damit!
Her
damit,
her
damit!
You
might
die
in
the
Valley
of
Chrome!
Du
könntest
sterben
im
Tal
der
Chrom!
Keeping
on,
keeping
on,
keep,
keep,
keeping
on!
Weitermachen,
weitermachen,
mach,
mach,
weitermachen!
You
better
never
let
me
catch
you
alone!
Lass
mich
nie
erwischen,
dass
du
allein
bist!
Bring
it
on,
bring
it
on!
Bring
it
on,
bring
it
on!
Her
damit,
her
damit!
Her
damit,
her
damit!
You
might
die
in
the
Valley
of
Chrome!
Du
könntest
sterben
im
Tal
der
Chrom!
Keeping
on,
keeping
on,
keep,
keep,
keeping
on!
Weitermachen,
weitermachen,
mach,
mach,
weitermachen!
Listen
up
motherfuckers
I
got
shit
on
my
mind
Hört
zu,
Mutterficker,
ich
hab
Scheiße
im
Kopf
The
spotlight's
on
me
and
it's
time
to
shine
Das
Rampenlicht
ist
auf
mir,
Zeit
zu
strahlen
I
smack
any
brat
that
be
jumping
outta
line
Ich
schlage
jeden
Rotzlöffel,
der
aus
der
Reihe
tanzt
I
smoke
any
fool
try
to
diss
on
my
rhyme
Ich
rauche
jeden
Trottel,
der
meine
Reime
dissed
I
get
y'all,
wearing
no
can't
protect
y'all
Ich
krieg
euch,
Körperschutz
schützt
euch
nicht
Wash
your
brain
and
have
you
infiltrate
the
Wasche
euer
Hirn,
lasse
euch
den
Same
bunch
of
suckers
that
be
trying
to
hate
me
Selben
Haufen
Loser
infiltrieren,
die
mich
haten
wollen
Want
to
take
me
out
so
they
can
try
and
replace
me
Wollen
mich
auslöschen,
um
meinen
Platz
einzunehmen
Fuck
what
ya
heard,
have
ya
seen
lately
Scheiß
auf
das
Gehörte,
habt
ihr
es
kürzlich
gesehen
The
size
of
my
clan
is
improving
greatly
Die
Größe
meiner
Gang
wächst
gewaltig
No
one
will
hold
'em
back,
bringing
the
big
heater
Hält
sie
niemand
auf,
bringe
das
große
Eisen
Watch
a
nigga
run
scared,
faster
than
a
cheetah
Sieh
einen
Nigger
in
Panik
rennen,
schneller
als
ein
Gepard
Speed
of
light,
move
faster
than
sound
Lichtgeschwindigkeit,
schneller
als
Schall
But
I'm
still
on
they
back
and
I'm
gaining
much
ground
Doch
ich
bin
ihnen
auf
den
Fersen
und
gewinne
Boden
You
better
never
let
me
catch
you
alone!
Lass
mich
nie
erwischen,
dass
du
allein
bist!
Bring
it
on,
bring
it
on!
Bring
it
on,
bring
it
on!
Her
damit,
her
damit!
Her
damit,
her
damit!
You
might
die
in
the
Valley
of
Chrome!
Du
könntest
sterben
im
Tal
der
Chrom!
Keeping
on,
keeping
on,
keep,
keep,
keeping
on!
Weitermachen,
weitermachen,
mach,
mach,
weitermachen!
You
better
never
let
me
catch
you
alone!
Lass
mich
nie
erwischen,
dass
du
allein
bist!
Bring
it
on,
bring
it
on!
Bring
it
on,
bring
it
on!
Her
damit,
her
damit!
Her
damit,
her
damit!
You
might
die
in
the
Valley
of
Chrome!
Du
könntest
sterben
im
Tal
der
Chrom!
Keeping
on,
keeping
on,
keep,
keep,
keeping
on!
Weitermachen,
weitermachen,
mach,
mach,
weitermachen!
No
matter
what
you
seen,
we
still
smoking
the
green
Egal
was
du
sahst,
wir
rauchen
noch
das
Grüne
Represent
for
all
the
people
still
a
part
of
the
scheme
Represente
für
alle,
die
noch
Teil
des
Plans
sind
Player
haters,
imitators
want
to
roll
with
the
team
Player-Hater,
Nachahmer
wollen
beim
Team
mitmischen
But
they
fade
away,
hate
away,
all
for
the
cream
Doch
sie
verkümmern,
hassen
alles
wegen
des
Geldes
They
want
to
instigate?
to
get
a
losse
forget
my
stake?
Sie
wollen
provozieren?
Mein
Anteil
wird
verspielt?
Take
advantage
of
the
rilla,
rob
killa
who
scrapes
Nutz
den
Killer
aus,
die
Straßen
beherrschen
die
Krieger
Cuban
motherfuckers
who
don't
know
who
I
am
Kubanische
Mutterficker,
die
mich
nicht
kennen
Better
step
aside
suckers
watch
the
heater
expand
Tretet
beiseite,
Penner,
seht
die
Knarre
sich
ausdehnen
Get
outta
hand,
see
the
light,
you
and
your
clan
Außer
Kontrolle,
sieh
das
Licht,
du
und
deine
Bande
Better
scram
outta
here
before
you
get
slammed
Macht
euch
besser
fort,
bevor
ihr
klatscht
I
stand
strong,
keeping
on,
when
I'm
rolling
alone
Ich
steh
fest,
mache
weiter,
wenn
ich
allein
unterwegs
bin
But
you
sorry
bitches
hideaway,
place
unknown
Doch
ihr
erbärmlichen
Schlampen
verkriechen
euch,
Ort
unbekannt
You
better
never
let
me
catch
you
alone!
Lass
mich
nie
erwischen,
dass
du
allein
bist!
Bring
it
on,
bring
it
on!
Bring
it
on,
bring
it
on!
Her
damit,
her
damit!
Her
damit,
her
damit!
You
might
die
in
the
Valley
of
Chrome!
Du
könntest
sterben
im
Tal
der
Chrom!
Keeping
on,
keeping
on,
keep,
keep,
keeping
on!
Weitermachen,
weitermachen,
mach,
mach,
weitermachen!
You
better
never
let
me
catch
you
alone!
Lass
mich
nie
erwischen,
dass
du
allein
bist!
Bring
it
on,
bring
it
on!
Bring
it
on,
bring
it
on!
Her
damit,
her
damit!
Her
damit,
her
damit!
You
might
die
in
the
Valley
of
Chrome!
Du
könntest
sterben
im
Tal
der
Chrom!
Keeping
on,
keeping
on,
keep,
keep,
keeping
on!
Weitermachen,
weitermachen,
mach,
mach,
weitermachen!
You
better
never
let
me
catch
you
alone!
Lass
mich
nie
erwischen,
dass
du
allein
bist!
Bring
it
on,
bring
it
on!
Bring
it
on,
bring
it
on!
Her
damit,
her
damit!
Her
damit,
her
damit!
You
might
die
in
the
Valley
of
Chrome!
Du
könntest
sterben
im
Tal
der
Chrom!
Keeping
on,
keeping
on,
keep,
keep,
keeping
on!
Weitermachen,
weitermachen,
mach,
mach,
weitermachen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Freese, Senen Reyes, Larry E Muggerud
Attention! Feel free to leave feedback.